Un caso gramatical es una categoría de sustantivos y modificadores nominales ( determinantes , adjetivos , participios y numerales ) que corresponde a una o más funciones gramaticales potenciales para un grupo nominal en una oración. [ 1 ] En varios idiomas, los grupos nominales que consisten en un sustantivo y sus modificadores pertenecen a una de estas categorías. Por ejemplo, en inglés , se dice "I see them" y " they see me" : los pronombres nominativos "I" y "they " representan al perceptor, y los pronombres acusativos "them" y "me" representan el fenómeno percibido. Aquí, el nominativo y el acusativo son casos, es decir, categorías de pronombres que corresponden a las funciones que tienen en la representación.
El inglés ha perdido en gran medida su sistema de casos flexionados , pero los pronombres personales aún conservan tres casos, que son formas simplificadas de los casos nominativo, acusativo (que incluye funciones que antes manejaba el dativo ) y genitivo . Se utilizan con pronombres personales : caso subjetivo (I, you, he, she, it, we, they, who, whoever), caso objetivo (me, you, him, her, it, us, them, whom, whomever) y caso posesivo (my, mine; your, yours; his; her, hers; its; our, ours; their, theirs; whose; whosever). [ 2 ] [ 3 ] Las formas como I , he y we se utilizan para el sujeto (" I kicked John"), y las formas como me , him y us se utilizan para el objeto ("John kicked me ").
A medida que una lengua evoluciona, los casos pueden fusionarse (por ejemplo, en griego antiguo , el caso locativo se fusionó con el dativo), un fenómeno conocido como sincretismo . [ 4 ]
Idiomas como el sánscrito , el latín y el ruso poseen extensos sistemas de casos, donde sustantivos, pronombres, adjetivos y determinantes se flexionan (generalmente mediante diferentes sufijos ) para indicar su caso. El número de casos varía entre idiomas: por ejemplo, el árabe estándar moderno tiene tres, al igual que el inglés moderno, pero solo para pronombres; el húngaro se encuentra entre los idiomas con mayor número de casos, con un máximo potencial de 18.
Los casos más comunes incluyen el nominativo , el acusativo , el dativo y el genitivo . Un rol que una de esas lenguas marca con un caso a menudo se marca en inglés con una preposición . Por ejemplo, la frase preposicional inglesa with (his) foot (como en "John kicked the ball with his foot") podría traducirse al ruso usando un solo sustantivo en caso instrumental , o al griego antiguo como τῷ ποδί ( tôi podí , que significa "el pie") con ambas palabras – el artículo definido y el sustantivo πούς ( poús ) "pie" – cambiando a la forma dativa.
Más formalmente, el caso se ha definido como "un sistema de marcar sustantivos dependientes por el tipo de relación que tienen con sus núcleos ". [ 5 ] : 1 Los casos deben distinguirse de los roles temáticos como agente y paciente . A menudo están estrechamente relacionados, y en lenguas como el latín, varios roles temáticos se realizan mediante un caso algo fijo para los verbos deponentes, pero los casos son una categoría sintagmática/fraseal , y los roles temáticos son la función de un sintagma/frase en una estructura más grande. Las lenguas que tienen casos a menudo exhiben un orden de palabras libre , ya que los roles temáticos no requieren ser marcados por la posición en la oración.
Historia
Es ampliamente aceptado que los antiguos griegos tenían una idea determinada de las formas de un nombre en su propia lengua. Un fragmento de Anacreonte parece demostrarlo. Los casos gramaticales fueron reconocidos por primera vez por los estoicos y por algunos filósofos de la escuela peripatética . [ 6 ] [ 7 ] Los avances de estos filósofos fueron empleados posteriormente por los filólogos de la Biblioteca de Alejandría . [ 1 ]
Aristóteles reconoció el género de los sustantivos y sus terminaciones correspondientes, pero fue con los estoicos y, posteriormente, con los gramáticos del período helenístico, que se logró una agrupación sistemática y completa de la morfología de los sustantivos y sus declinaciones en griego antiguo . De particular importancia es la obra de Dionisio Tracio, El arte de la gramática (siglo II a. C.), que representa la primera gramática propiamente dicha, en el sentido moderno, jamás escrita sobre una lengua indoeuropea y su estructura. Además de la definición del caso y su estructura, esta obra contiene la mayoría de los elementos y estructuras gramaticales actuales. [ 8 ]
Etimología
La palabra inglesa case usada en este sentido proviene del latín casus , que deriva del verbo cadere , "caer", de la raíz protoindoeuropea *ḱh₂d- . [ 9 ] La palabra latina es un calco del griego πτῶσις , ptôsis , lit. "cayendo, caer". [ a ] El sentido es que todos los demás casos se consideran que se han "caído" lejos del nominativo. Esta imagen también se refleja en la palabra declinsion , del latín declinere , "inclinarse", de la raíz protoindoeuropea *ḱley- .
El equivalente a "caso" en varias otras lenguas europeas también deriva de casus , incluyendo cas en francés, caso en italiano y Kasus en alemán. La palabra rusa паде́ж ( padyézh ) es un calco del griego y contiene de manera similar una raíz que significa "caída", y el alemán Fall y el checo pád simplemente significan "caída", y se usan tanto para el concepto de caso gramatical como para referirse a caídas físicas. El equivalente en neerlandés naamval se traduce como "caso nominal", en el que "sustantivo" tiene el significado antiguo de "adjetivo (sustantivo)" y "sustantivo (sustantivo)". El equivalente en finlandés es sija , cuyo significado principal es "posición" o "lugar".
De forma similar al latín, el sánscrito utiliza el término विभक्ति (vibhakti) [ 11 ] que puede interpretarse como las "flexiones" o "experiencias" específicas o distintas de una palabra, del verbo भुज् (bhuj) [ 12 ] y el prefijo वि (vi) , [ 13 ] y nombra los casos individuales utilizando números ordinales.
Lenguas indoeuropeas


Aunque no muy prominente en el inglés moderno, los casos figuraban mucho más prominentemente en el inglés antiguo y otras lenguas indoeuropeas antiguas , como el latín , el persa antiguo , el griego antiguo y el sánscrito . Históricamente, las lenguas indoeuropeas tenían ocho casos morfológicos , aunque las lenguas modernas suelen tener menos, utilizando preposiciones y orden de palabras para transmitir información que antes se transmitía mediante formas nominales distintas. Entre las lenguas modernas, los casos siguen figurando prominentemente en la mayoría de las lenguas baltoeslavas (excepto el búlgaro y el macedonio [ 14 ] ), con la mayoría teniendo de seis a ocho casos, así como el islandés , el alemán , el irlandés y el griego moderno , que tienen cuatro. En alemán, los casos se marcan principalmente en artículos y adjetivos, y menos en sustantivos. En islandés, los artículos, adjetivos, nombres propios y sustantivos están marcados para el caso, lo que lo convierte en la lengua germánica más conservadora .
Los ocho casos históricos indoeuropeos son los siguientes, con ejemplos del caso inglés o de la alternativa sintáctica inglesa al caso:
Todo lo anterior son descripciones generales; las distinciones precisas varían significativamente de un idioma a otro y, por lo tanto, suelen ser más complejas. El caso se basa fundamentalmente en cambios en el sustantivo para indicar su función en la oración, una de las características definitorias de las lenguas flexivas . El inglés antiguo era una lengua flexiva, pero el inglés moderno no funciona de esta manera.
Inglés moderno
El inglés moderno ha abandonado en gran medida el sistema de casos flexivos del protoindoeuropeo en favor de las construcciones analíticas . Los pronombres personales del inglés moderno conservan el caso morfológico con mayor fuerza que cualquier otra clase de palabras (un remanente del sistema de casos más extenso del inglés antiguo ). Para los demás pronombres, y todos los sustantivos, adjetivos y artículos, la función gramatical se indica únicamente mediante el orden de las palabras , las preposiciones y el genitivo sajón ( -'s ). [ b ]
En conjunto, se suele decir que los pronombres personales en inglés tienen tres casos morfológicos:
- El caso nominativo ( pronombres subjetivos como yo , él , ella , nosotros ), utilizado para el sujeto de un verbo finito y a veces para el complemento de una cópula .
- El caso oblicuo ( pronombres de objeto como me , him , her , us ), utilizado para el objeto directo o indirecto de un verbo, para el objeto de una preposición, para un disyunto absoluto y, a veces, para el complemento de una cópula.
- El caso genitivo ( pronombres posesivos como my/mine , his , her/hers , our/ours ), usado para un poseedor gramatical. Esto no siempre se considera un caso; véase English possessive § Status of the possessive as a gramatical case .
La mayoría de los pronombres personales en inglés tienen cinco formas: la forma de caso nominativo, la forma de caso oblicuo, una forma reflexiva o intensiva distinta (como myself , ourselves ) que se basa en la forma determinante posesiva pero es correferencial a una instancia precedente de nominativo u oblicuo, y las formas de caso posesivo, que incluyen tanto una forma determinante (como my , our ) como una forma independiente utilizada predicativamente (como mine , ours ) que es distinta (con dos excepciones: la tercera persona singular masculina he y la tercera persona singular neutra it , que usan la misma forma tanto para determinante como para independiente [ his car , it is his ]). El pronombre personal interrogativo who exhibe la mayor diversidad de formas dentro del sistema pronominal inglés moderno, teniendo formas definidas nominativas, oblicuas y genitivas ( who , whom , whose ) y formas indefinidas equivalentes que coordinan ( whoever , whomever y whosever ). El pronombre "where" tiene un conjunto correspondiente de formas derivadas ( whither , whence ), pero se consideran arcaicas.
Aunque los pronombres en inglés pueden tener forma de sujeto y objeto (he/him, she/her), los sustantivos solo muestran una distinción singular/plural y posesiva/no posesiva (por ejemplo , chair , chairs , chair's , chairs' ); no hay una diferencia manifiesta en la forma de chair entre "The chair is here." (sujeto) y "I own the chair." (objeto directo), una distinción que se hace en cambio por el orden de las palabras y el contexto.
Jerarquía de casos
Los casos se pueden clasificar en la siguiente jerarquía, donde un idioma que no tiene un caso determinado tenderá a no tener ningún caso a la derecha del caso faltante: [ 5 ] : 89
- nominativo o absolutivo → acusativo o ergativo → genitivo → dativo → locativo o preposicional → ablativo y/o instrumental → otros .
Sin embargo, esta es solo una tendencia general. Muchas variantes del alemán central , como el cologno y el luxemburgués , poseen el caso dativo pero carecen del genitivo. En los sustantivos irlandeses , el nominativo y el acusativo se han fusionado, mientras que el dativo-locativo, el genitivo y el vocativo se han mantenido separados. En muchas lenguas indoarias modernas, el acusativo, el genitivo y el dativo se han unido en un caso oblicuo, pero muchas de estas lenguas aún conservan los casos vocativo, locativo y ablativo. El inglés antiguo tenía un caso instrumental, pero no un caso locativo.
Orden del caso
El orden tradicional de los casos (nominativo-genitivo-dativo-acusativo) se expresó por primera vez en El arte de la gramática en el siglo II a. C.:
Πτώσεις ὀνομάτων εἰσὶ πέντε· ὀρθή, γενική, δοτική, αἰτιατική, κλητική.
Hay cinco casos: el nominativo, el genitivo, el dativo, el acusativo y el vocativo. [ 21 ]
Las gramáticas latinas , como Ars grammatica , siguieron la tradición griega, pero añadieron el caso ablativo del latín. Posteriormente, otras lenguas europeas también siguieron esa tradición grecorromana.
Sin embargo, en algunas lenguas, como el latín, debido al sincretismo de casos , el orden puede cambiarse por conveniencia, colocando el acusativo o el vocativo después del nominativo y antes del genitivo. Por ejemplo:
Por razones similares, el orden habitual de los cuatro casos en islandés es nominativo-acusativo-dativo-genitivo, como se ilustra a continuación:
El sánscrito organiza los casos de forma similar, en el orden nominativo-acusativo-instrumental-dativo-ablativo-genitivo-locativo-vocativo. Los casos se denominan individualmente como "primero", "segundo", "tercero", etc. [ 11 ] Por ejemplo, una construcción gramatical común se llama सति सप्तमी ( Sati Saptami ) [ 22 ] o "El buen séptimo" porque utiliza el locativo, que es el séptimo caso, de forma similar al uso de "Upon" en frases secuenciales en inglés. (Por ejemplo: Upon their arrival, the two were immediate accosted by creditors.)
Sistemas Case Concord
En el sistema de concordancia de casos más común [ 5 ] , solo la palabra principal (el sustantivo) de una frase se marca para el caso. Este sistema aparece en muchas lenguas papúes , así como en lenguas túrquicas , mongolas , quechuas , dravídicas , indoarias y otras. En euskera y varias lenguas amazónicas y australianas , solo la palabra final de la frase (no necesariamente el sustantivo) se marca para el caso. En muchas lenguas indoeuropeas , fínicas y semíticas , el caso se marca en el sustantivo, el determinante y, generalmente, el adjetivo. Otros sistemas son menos comunes. En algunas lenguas, existe una doble marcación de una palabra como genitivo (para indicar la función semántica) y en otro caso, como el acusativo (para establecer la concordancia con el sustantivo principal). [ 23 ]
paradigmas de declive
La declinación es el proceso o resultado de alterar los sustantivos a los casos gramaticales correctos. Las lenguas con una rica flexión nominal (que utilizan casos gramaticales para muchos propósitos) suelen tener varias clases de declinación identificables, o grupos de sustantivos con un patrón similar de flexión de caso o declinación. El sánscrito tiene seis clases de declinación, mientras que tradicionalmente se considera que el latín tiene cinco y el griego antiguo tres . [ 24 ] Por ejemplo, el eslovaco tiene quince clases de declinación nominal , cinco para cada género (el número puede variar dependiendo de qué paradigmas se cuenten u omitan; esto se refiere principalmente a aquellos que modifican la declinación de palabras extranjeras; véase el artículo).
En las lenguas indoeuropeas, los patrones de declinación pueden depender de diversos factores, como el género , el número , el entorno fonológico y factores históricos irregulares. Los pronombres a veces presentan paradigmas separados. En algunas lenguas, particularmente las eslavas , un caso puede contener diferentes grupos de terminaciones según si la palabra es un sustantivo o un adjetivo . Un solo caso puede contener muchas terminaciones diferentes, algunas de las cuales incluso pueden derivarse de distintas raíces. Por ejemplo, en polaco, el caso genitivo tiene -a, -u, -ów, -i/-y, -e- para los sustantivos, y -ego, -ej, -ich/-ych para los adjetivos. En menor medida, la animacidad o humanidad de un sustantivo puede añadir otra capa de complejidad. Por ejemplo, en ruso:
Gato
Kot-∅
gato- NOM . AN .
amor
lóvit
capturas
мышей
myshéy.
ratones
Кот ловит мышей
Kot-∅ lóvit myshéy.
cat-NOM.AN. caza ratones
El gato caza ratones.
Stolb
Stolb-∅
pilar- NOM . INAN
держит
dérzhit
sostiene
крышу
krýshu.
techo
Столб держит крышу
Stolb-∅ dérzhit krýshu.
El pilar NOM.INAN sostiene el techo.
(El) pilar sostiene el techo)
vs.
Pedro
Pyotr
Pedro
гладит
alegría
golpes
gato
kot-á
gato- ACC . AN
Пётр гладит кота
Pyotr gládit kot-á
Peter acaricia al gato-ACC.AN
Peter acaricia al gato
y
Pedro
Pyotr
Pedro
ломает
lomáyet
descansos
столб
stolb-∅
pilar- ACC . INAN
Пётр ломает столб
Pyotr lomáyet stolb-∅
Pedro rompe un pilar-ACC.INAN
Peter rompe un/el pilar
Ejemplos
árabe
A continuación se muestra un ejemplo de flexión de caso en árabe estándar , utilizando las formas singulares del término árabe para "libro" كِتَاب kitāb :
- كِتَابُ kitāb u ( Nominativo ): الكِتَابُ مُفِيد al-kitāb u mufīd – (el libro es útil)
- كِتَابَ kitāb a ( acusativo ): إنَّ كِتَابَ العُلُومِ كَبِير ʔinna kitāb a al-ʕulūmi kabīr – (el libro de ciencia es grande)
- كِتَابِ kitāb i ( Genitivo ): ذَهَبْتُ بِالكِتَابِ ḏahabtu bil-kitāb i – (Fui con el libro)
Los dialectos coloquiales árabes modernos han abandonado los casos gramaticales del árabe clásico , y hoy en día solo se utilizan en el árabe estándar moderno . El árabe estándar es la única lengua semítica viva que ha conservado los casos gramaticales y la declinación (ʾIʿrab) protosemíticos completos . En algunos dialectos del norte y centro de Arabia Saudita, se encuentra la nunación en la forma -in, por ejemplo دَرْبٍ darb in , "un camino" (como en دَرْبٍ طويل darb in ṭiwīl frente al coloquial común دَرْبْ طويل darb ṭawīl ), aparentemente con la -i- del genitivo anterior, mientras que -u < -un se conserva en algunos coloquiales yemenitas cuando el sustantivo es indeterminado (por ejemplo بَيْتُ bayt u , "una casa", pero al-bayt, "la casa"). [ 25 ]
Lenguas aborígenes australianas
Las lenguas australianas representan una diversidad de paradigmas de caso en términos de su alineación (es decir, nominativo-acusativo frente a ergativo-absolutivo ) y las propiedades morfosintácticas de la flexión de caso, incluyendo dónde/cuántas veces aparecerá la morfología de caso a lo largo de un sintagma nominal. Para los sintagmas nominales típicos de expresión r , la mayoría de las lenguas australianas siguen una plantilla básica ERG-ABS con casos adicionales para argumentos periféricos; sin embargo, en muchas lenguas australianas, la función de la marcación de caso se extiende más allá de la función prototípica de especificar la relación sintáctica y semántica de un NP con un predicado. [ 26 ] Dench y Evans (1988) [ 27 ] utilizan un sistema de cinco partes para categorizar los roles funcionales de la marcación de caso en las lenguas australianas. Se enumeran a continuación tal como aparecen en Senge (2015) : [ 26 ]
- Relacional : un sufijo que representa funciones sintácticas o semánticas de un sintagma nominal en las oraciones.
- Adnominal : un sufijo que relaciona una frase nominal con otra dentro de la misma frase nominal.
- Referencial : un sufijo que se adjunta a un sintagma nominal en concordancia con otro sintagma nominal que representa uno de los argumentos centrales de la oración.
- Subordinante : sufijo que se añade a los elementos de una cláusula subordinada. Sus funciones son: (i) especificar relaciones temporales o lógicas (típicamente causales y teleológicas) entre dos cláusulas (subordinador temporal); (ii) indicar relaciones correferenciales entre los argumentos de las dos cláusulas (subordinador de concordancia).
- Derivativo : un sufijo que se adjunta a una raíz simple antes de otros sufijos de caso y crea un nuevo elemento léxico.
Para ilustrar este paradigma en acción, tomemos el sistema de casos de Wanyjirra, para cuya descripción Senge invoca este sistema. Cada uno de los marcadores de caso funciona en el sentido relacional prototípico, pero muchos se extienden a estas funciones adicionales:
Wanyjirra es un ejemplo de una lengua en la que la marcación de caso se produce en todos los subconstituyentes del sintagma nominal; véase el siguiente ejemplo en el que el demostrativo, el núcleo y el cuantificador del sintagma nominal reciben marcación ergativa:
yalu-nggu
DIST - ERG
mawun-du
hombre- ERG
gujarra-lu
dos- ERG
ngu=wula
REAL = 3. AGO . SBJ
yunbarn-ana
cantar- PRES
juba
Corroboree. ABS
yalu-nggu mawun-du gujarra-lu ngu=wula yunbarn-ana junba
DIST-ERG hombre-ERG dos-ERG REAL=3.AGO.SBJ cantando-PRES corroboree.ABS
Esos dos hombres están cantando corroboree.
Sin embargo, esto no siempre es así ni siquiera la norma para las lenguas australianas. Para muchas, los afijos de caso se consideran clíticos especiales (es decir, afijos sintagmáticos, véase Anderson 2005 [ 28 ] ) porque tienen una posición singular y fija dentro de la frase. En el caso del bardi , el marcador de caso suele aparecer en el primer constituyente sintagmático [ 29 ], mientras que en el wangkatja ocurre lo contrario (es decir, el marcador de caso se sitúa en el extremo derecho de la frase). [ 30 ] Véanse los siguientes ejemplos:
Boordiji-nim
grasa- ERG
niiwandi
alto
aamba
hombre
yo-na-m-boo-na
3 - TR - PST -toque- REM . PST
arilo
pez
Boordiji-nim niiwandi aamba i-na-m-boo-na aril
hombre alto gordo-ERG 3-TR-PST-poke-REM.PST pez
El hombre alto y gordo arponeó un pez.
vasco
El euskera tiene los siguientes casos, con ejemplos dados en el singular indefinido, definido definido, plural definido y plural cerrado definido de la palabra etxe , "casa", "hogar":
- absolutivo ( etxe, etxe a , etxe ak , etxe ok : "casa, la/una casa, (las/algunas) casas, estas casas"),
- ergativo ( etxe k , etxe ak , etxe ek , etxe ok ),
- dativo ( etxe ri , etxe ari , etxe ei , etxe oi ),
- genitivo ( etxe ren , etxe are , etxe en , etxe on ),
- destino (o benéfico: etxe rentzat , etxe aretzat , etxe entzat , etxe ontzat ),
- motivacional (o causal: etxe rengatik , etxe arengtik , etxe engatik , etxe ongatik ),
- sociativo ( etxe rekin , etxe arekin , etxe ekin , etxe okin ),
- instrumental ( etxe z , etxe az , etxe ez , etxe oz ),
- locativo o inesivo ( etxe tan , etxe an , etxe etan , etxe otan ),
- ablativo ( etxe tatik , etxe tik , exte etatik , etxe otatik ),
- adlativo ( etxe tara , etxe ra , etxe etara , etxe otara ),
- Adlativo direccional ( etxe tarantz , etxe rantz , etxe etarantz , etxe otarantz ),
- Adlativo terminativo ( etxe taraino , etxe raino , etxe etaraino , etxe otaraino ),
- genitivo locativo ( etxe tako , etxe ko , etxe etako , etxe otako ),
- prolativo (etxe tzat ), sólo en el número gramatical indefinido,
- partitivo (etxe rik ), solo en el número gramatical indefinido, y
- distributivo ( Bost liburu ikasle ko banatu dituzte , "Han repartido cinco libros a cada estudiante"), solo en el número gramatical indefinido.
Algunos de ellos pueden ser redeclinados, incluso más de una vez, como si fueran sustantivos (generalmente, del caso locativo genitivo), aunque principalmente funcionan como modificadores nominales antes de una cláusula nominal:
- etxearena (lo que es de la casa), etxearenarekin (con el que pertenece a la casa),
- neskarentzako (que es para la niña), neskarentzakoan (en el que es para la niña),
- neskekiko (que es con las chicas), neskekikoa (el que es para las chicas),
- arazoarengatiko (que es debido al problema), arazoarengatikoak (los que son debido a los problemas),
- zurezkoaz (por medio del de madera),
- etxeetakoaz (sobre el que está en las casas), etxeetakoari (al que está en las casas),
- etxetiko (que viene de la casa), etxetikoa (el que viene de la casa), etxetikoari (al que viene de la casa),
- etxeetarako (que va a las casas), etxeetarakoa (el que va a las casas), etxeetarakoaz (sobre el que va a las casas),
- etxeranzko (que va hacia la casa), etxeranzkoa (el que va a la casa), etxeranzkoarena (el que pertenece al que va a la casa),
- etxerainoko (que sube a la casa), etxerainokoa (el que sube a la casa), etxerainokoarekin (con el que sube a las casas)...
Alemán
En alemán , el caso gramatical se conserva en gran medida en los artículos y adjetivos, pero los sustantivos han perdido muchas de sus terminaciones originales. A continuación, se muestra un ejemplo de flexión de caso en alemán utilizando el artículo definido masculino y una de las palabras alemanas para "marinero".
- de er Seemann ( nominativo ) "el marinero" [como sujeto] (por ejemplo, Der Seemann steht da – el marinero está de pie allí)
- d es Seemann (e)s ( genitivo ) "del marinero" o "[del] marinero" (por ejemplo, Der Name des Seemannes ist Otto – el nombre del marinero es Otto)
- d em Seemann (e) ( dativo ) "[al/para] el marinero" [como objeto indirecto] (por ejemplo, Ich gab dem Seemann ein Geschenk – Le di un regalo al marinero)
- d en Seemann ( acusativo ) "el marinero" [como objeto directo] (por ejemplo, Ich sah den Seemann – Vi al marinero)
Un ejemplo con el artículo definido femenino con la palabra alemana para "mujer".
- die Frau ( nominativo ) "la mujer" [como sujeto] (por ejemplo, Die Frau isst - la mujer está comiendo)
- de er Frau ( genitivo ) "de la mujer" o "[de] la mujer" (por ejemplo Die Katze der Frau ist weiß - el gato de la mujer es blanco)
- de er Frau ( dativo ) "[a/para] la mujer" [como objeto indirecto] (por ejemplo, Ich gab der Frau ein Geschenk - Le di un regalo a la mujer)
- d ie Frau ( acusativo ) "la mujer" [como objeto directo] (por ejemplo, Ich sah die Frau - Vi a la mujer)
Un ejemplo con el artículo definido neutro con la palabra alemana para "libro".
- d como Buch ( nominativo ) "el libro" [como sujeto] (por ejemplo, Das Buch ist gut - el libro es bueno)
- d es Buch (e)s ( genitivo ) "el libro" o "[del] libro" (por ejemplo, Die Seiten des Buchs sind grün - las páginas del libro son verdes)
- d em Buch (e) ( dativo ) "[al/para] el libro" [como objeto indirecto] (por ejemplo, Ich gab dem Buch einen Titel - Le puse título al libro)
- d as Buch ( acusativo ) "el libro" [como objeto directo] (por ejemplo, Ich sah das Buch - Vi el libro)
Los nombres propios de las ciudades tienen dos sustantivos en genitivo :
Hindi-Urdu
El hindi - urdu ( hindustaní ) tiene tres casos nominales: nominativo, oblicuo y vocativo . El caso vocativo está en desuso (aunque todavía se usa en algunas regiones ) y el oblicuo funciona también como vocativo. Los casos pronominales en hindi-urdu son el nominativo , el ergativo , el acusativo, el dativo y dos casos oblicuos . [ 32 ] [ 33 ] Las formas de caso que no existen para ciertos pronombres se construyen usando posposiciones primarias (u otras partículas gramaticales ) y el caso oblicuo (mostrado entre paréntesis en la tabla a continuación).
Los otros casos se construyen adposicionalmente utilizando las posposiciones de marcación de casos utilizando los sustantivos y pronombres en sus casos oblicuos. El caso oblicuo se usa exclusivamente con estas 8 posposiciones de marcación de casos del hindi-urdu formando 10 casos gramaticales, que son: ergativo ने (ne), dativo y acusativo को (ko), instrumental y ablativo से (se), genitivo का (kā), inesivo में (mẽ), adesivo पे (pe), terminativo तक (tak), semblativo सा (sā). [ 34 ]
latín
A continuación se muestra un ejemplo de flexión de caso en latín , utilizando las formas singulares del término latino para "cocinero", que pertenece a la segunda declinación del latín .
- coqu us ( nominativo ) "[el] cocinero" [como sujeto] (por ejemplo , coquus ibī stat – el cocinero está de pie allí)
- coquī ( genitivo ) "[del] cocinero / [del] cocinero" (por ejemplo , nōmen coquī Claudius est – el nombre del cocinero es Claudio)
- coquō ( dativo ) "[al/para el] cocinero" [como objeto indirecto] (por ejemplo, coquō dōnum dedī – Le di un regalo al cocinero)
- coqu um ( acusativo ) "[el] cocinero" [como objeto directo] (por ejemplo , coquum vīdī – Vi al cocinero)
- coquō ( ablativo ) "[por/con/de/en el] cocinero" [en varios usos no cubiertos por lo anterior] (por ejemplo, sum altior coquō – Soy más alto que el cocinero: ablativo de comparación)
- coqu e ( vocativo ) "[tú] el cocinero" [dirigiéndose al objeto] (por ejemplo, grātiās tibi agō, coque – te doy las gracias, cocinero)
Para algunos topónimos, también existe un séptimo caso, el locativo , como Mediolān ī (en Mediolanum ).
Las lenguas romances han abandonado o simplificado en gran medida los casos gramaticales del latín. Al igual que en inglés, la mayoría de los marcadores de caso romances solo se conservan en los pronombres.
lituano
Normalmente, en lituano , solo cambia la inflexión para los siete casos gramaticales diferentes:
- Nominativo ( vardininkas ): šuo – Tai yra šuo – "Esto es un perro".
- Genitivo ( kilmininkas ): šuns – Tomas paėmė šuns kaulą – "Tom tomó el hueso del perro".
- Dativo ( naudininkas ): šuniui – Jis davė kaulą kitam šuniui – "Le dio el hueso a otro perro".
- Acusativo ( galininkas ): šunį – Jis nuprausė šunį – "Lavó al perro".
- Instrumental ( įnagininkas ): šunimi – Jis šunimi išgąsdino kates – Asustó a los gatos con (usando) al perro.
- Locativo ( vietininkas ): šunyje – Susitiksime „Baltame šunyje“ – "Nos encontraremos en el Perro Blanco (Café)".
- Vocativo ( šauksmininkas ): šunie – Jis sušuko: Ei, šunie! – “Gritó: ¡Oye, perro!”
húngaro
La declinación húngara es relativamente sencilla, con sufijos regulares que se añaden a la gran mayoría de los sustantivos. La siguiente tabla enumera todos los casos utilizados en húngaro.
ruso
A continuación se muestra un ejemplo de flexión de caso en ruso (con marcas de acento explícitas), utilizando las formas singulares del término ruso para "marinero", que pertenece a la primera declinación del ruso.
- моря́к ( nominativo ) "[el] marinero" [como sujeto] (por ejemplo, Там стоит моряк : El marinero está parado allí)
- моряк á ( genitivo ) "[el] marinero / [del] marinero" (por ejemplo, Сын моряка — художник : el hijo del marinero es un artista)
- моряк у́ ( dativo ) "[a/para el] marinero" [como objeto indirecto] (por ejemplo, Моряку подарили подарок : (Ellos/Alguien) le dio un regalo al marinero)
- моряк á ( acusativo ) "[el] marinero" [como objeto directo] (por ejemplo, Вижу моряка : (yo) veo al marinero)
- моряк о́м ( instrumental ) "[con/por el] marinero" (por ejemplo, Дружу с моряком : (yo) tengo una amistad con el marinero)
- о/на/в моряк е́ ( preposicional ) "[sobre/sobre/en el] marinero" (por ejemplo, Думаю о моряке : (yo) pienso en el marinero)
Los lingüistas han identificado hasta diez casos adicionales, aunque hoy en día todos ellos son incompletos (no se aplican a todos los sustantivos o no forman un paradigma léxico completo con todas las combinaciones de género y número) o degenerados (parecen idénticos a uno de los seis casos principales). Los casos adicionales más reconocidos son el locativo ( в лесу́, на мосту́, в слеза́х ), partitivo ( ча́ю, са́хару, песку́ ) y dos formas de vocativo: antiguo ( Го́споди, Бо́же, о́тче ). y neovocativo ( Маш, пап, ребя́т ). A veces, la llamada forma contable (para algunos sustantivos contables después de los números) se considera un subcaso.
Sanskrit
El caso gramatical fue analizado extensamente en sánscrito . El gramático Pāṇini identificó seis roles semánticos o kāraka , [ 35 ] que están relacionados con los siguientes ocho casos sánscritos en orden: [ 36 ]
Por ejemplo, en la siguiente oración, la hoja es el agente ( kartā , caso nominativo), el árbol es la fuente ( apādāna , caso ablativo) y el suelo es el lugar ( adhikaraṇa , caso locativo). Las declinaciones se reflejan en los morfemas -āt , -am y -au, respectivamente.
vṛkṣ-āt
del árbol
parṇ-am
una hoja
bhūm-au
en el suelo
patati
cascadas
vṛkṣ-āt parṇ-am bhūm-au patati
{ del árbol} { una hoja} { en el suelo} cae
Sin embargo, los casos pueden emplearse para funciones temáticas distintas a las predeterminadas. Un ejemplo notable es la construcción pasiva. En la siguiente oración, Devadatta es el kartā , pero aparece en caso instrumental, y rice , el karman , objeto, está en caso nominativo (como sujeto del verbo). Las declinaciones se reflejan en los morfemas -ena y -am .
devadatt-ena
por Devadatta
odan-am
el arroz
pacyate
está cocinado
devadatt-ena odan-am pacyate
{ por Devadatta} {el arroz} {está cocido}
Tamil
El sistema de casos del tamil se analiza en las gramáticas nativas y misioneras como compuesto por un número finito de casos. [ 37 ] [ 38 ] El tratamiento habitual del caso tamil (Arden 1942) [ 39 ] es uno en el que hay siete casos: nominativo (primer caso), acusativo (segundo caso), instrumental (tercero), dativo (cuarto), ablativo (quinto), genitivo (sexto) y locativo (séptimo). En los análisis tradicionales, siempre se hace una clara distinción entre morfemas posposicionales y terminaciones de caso. El vocativo a veces se incluye en el sistema de casos como un octavo caso, pero las formas vocativas no participan en las alternancias morfofonémicas habituales y no rigen el uso de ninguna posposición. Sin embargo, los gramáticos modernos argumentan que esta clasificación de ocho casos es tosca y artificial [ 38 ] y que el uso del tamil se entiende mejor si cada sufijo o combinación de sufijos se considera como marcando un caso separado. [ 40 ]
turco
El turco moderno tiene seis casos (en turco İsmin Hâlleri ).
El acusativo solo puede existir en el sustantivo (ya sea que derive de un verbo o no). Por ejemplo, "Arkadaşlar bize gel meyi düşünüyorlar." (Los amigos están pensando en venir a vernos).
El dativo solo puede existir en el sustantivo (ya sea que derive de un verbo o no). Por ejemplo, "Bol bol kitap oku maya çalışıyorum." (Intento leer muchos libros). [ 41 ]
Evolución
A medida que las lenguas evolucionan, los sistemas de casos cambian. En el griego antiguo, por ejemplo, los casos genitivo y ablativo de los nombres propios se combinaron, dando lugar a cinco casos, en lugar de los seis que se conservan en latín. En el hindi moderno , los casos se han reducido a tres: un caso directo (para sujetos y objetos directos) y un caso oblicuo , y un caso vocativo . [ 42 ] [ 33 ] En inglés, aparte de los pronombres mencionados anteriormente, el caso ha desaparecido por completo, excepto en la dicotomía posesivo/no posesivo en los sustantivos.
La evolución del tratamiento de las relaciones de caso puede ser circular. [ 5 ] : 167–174 Las posposiciones pueden volverse átonas y sonar como una sílaba átona de una palabra vecina. Una posposición puede, por lo tanto, fusionarse con la raíz de un sustantivo principal, desarrollando diversas formas según la forma fonológica de la raíz. Los afijos están sujetos a diversos procesos fonológicos como la asimilación , el centrado vocálico en la schwa , la pérdida de fonemas y la fusión , y estos procesos pueden reducir o incluso eliminar las distinciones entre casos. Las lenguas pueden entonces compensar la pérdida de función resultante creando posposiciones, cerrando así el círculo.
Experimentos recientes en modelado basado en agentes han demostrado cómo los sistemas de casos pueden surgir y evolucionar en una población de usuarios del lenguaje. [ 43 ] Los experimentos demuestran que los usuarios del lenguaje pueden introducir nuevos marcadores de caso para reducir el esfuerzo cognitivo requerido para la interpretación semántica, facilitando así la comunicación a través del lenguaje. Los marcadores de caso se generalizan posteriormente mediante razonamiento analógico y reutilización.
Caso en gramática generativa
En la gramática generativa convencional , los casos gramaticales suelen dividirse en estructurales y no estructurales (otros términos incluyen «inherentes», «léxicos», «peculiares», etc.). [ 44 ] El caso estructural se asigna a los argumentos nominales en posiciones clausal específicas, mientras que el caso no estructural se asigna generalmente según el rol temático del nominal o el elemento léxico de selección. Todas las características de caso pueden considerarse ininterpretables, ya que existen para regular la estructura de la oración en lugar de contribuir al significado. [ 45 ] Existe un debate significativo sobre el estatus y la asignación del caso no estructural.
Los núcleos funcionales asignan caso estructural a los nominales en su dominio de c-comando mediante Agree, donde el caso nominativo es asignado por núcleos T(ense) finitos y el acusativo por núcleos v pequeños. Como el caso es asignado por Agree, las restricciones regulares en Agree se aplicarán a la asignación de caso. [ 46 ] Cuando T no está inmediatamente dominado por un núcleo C, se considera defectuoso ya que no asigna caso (ni tiene un conjunto completo de rasgos phi). Algunos argumentan que esto se debe a que T hereda sus rasgos de caso, así como todos los demás rasgos, del C que lo domina. [ 47 ] De manera similar, la generalización de Burzio establece que v solo asignará caso si está en una construcción transitiva; hay una correlación entre la asignación de un rol theta de agente y la asignación de caso acusativo a un objeto directo.
Tipología lingüística
Alineación morfosintáctica
Las lenguas se clasifican en varios sistemas de casos, según su alineación morfosintáctica : cómo agrupan los agentes verbales y los pacientes en casos:
- Nominativo-acusativo (o simplemente acusativo ): El argumento (sujeto) de un verbo intransitivo está en el mismo caso que el agente (sujeto) de un verbo transitivo; este caso se denomina entonces caso nominativo , mientras que el paciente (objeto directo) de un verbo transitivo está en caso acusativo .
- Ergativo-absolutivo (o simplemente ergativo ): El argumento (sujeto) de un verbo intransitivo está en el mismo caso que el paciente (objeto directo) de un verbo transitivo; este caso se denomina entonces caso absolutivo , mientras que el agente (sujeto) de un verbo transitivo está en caso ergativo .
- Ergativo-acusativo (o tripartito ): El argumento (sujeto) de un verbo intransitivo está en su propio caso (el caso intransitivo ), separado del del agente (sujeto) o paciente (objeto directo) de un verbo transitivo (que está en el caso ergativo o acusativo, respectivamente).
- Activo-estático (o simplemente activo ): El argumento (sujeto) de un verbo intransitivo puede estar en uno de dos casos; si el argumento es un agente , como en "Él comió", entonces está en el mismo caso que el agente (sujeto) de un verbo transitivo (a veces llamado caso agentivo ), y si es un paciente , como en "Él tropezó", entonces está en el mismo caso que el paciente (objeto directo) de un verbo transitivo (a veces llamado caso patientivo ).
- Desencadenante : Un sustantivo en una oración es el tema o foco. Este sustantivo está en caso desencadenante , y la información en otra parte de la oración (por ejemplo, un afijo verbal en tagalo ) especifica la función del desencadenante. El desencadenante puede identificarse como el agente, el paciente, etc. Otros sustantivos pueden flexionarse según el caso, pero las flexiones se sobrecargan; por ejemplo, en tagalo, tanto el sujeto como el objeto de un verbo se expresan en caso genitivo cuando no están en caso desencadenante.
Los siguientes son sistemas que algunos idiomas utilizan para marcar el caso en lugar de, o además de, la declinación:
- Posicional : Los sustantivos no se flexionan según el caso; la posición de un sustantivo en la oración expresa su caso.
- Preposicional : Los sustantivos van acompañados de palabras que marcan el caso.
Familias lingüísticas
- Salvo algunas excepciones, la mayoría de las lenguas de la familia fino-ugria hacen un uso extensivo de los casos. El finlandés tiene 15 casos según la descripción tradicional (o hasta 30 según la interpretación). [ 48 ] Sin embargo, solo 12 se usan comúnmente en el habla (véase Casos nominales del finlandés y Sistema locativo del finlandés ). El estonio tiene 14 (véase Sistema locativo del estonio ) y el húngaro tiene 18, ambos con casos arcaicos adicionales que se usan para algunas palabras.
- Las lenguas túrquicas , mongólicas y tungúsicas también presentan sistemas de casos complejos. Dado que estas lenguas, junto con el coreano y el japonés , compartían ciertas similitudes, los lingüistas propusieron una familia altaica y reconstruyeron su sistema de casos; si bien esta hipótesis fue ampliamente desacreditada.
- La lengua tsez , una lengua caucásica del noreste , tiene 64 casos.
- La versión original del idioma construido por John Quijada, Ithkuil, tiene 81 casos nominales, [ 49 ] y su descendiente Ilaksh e Ithkuil después de la revisión de 2011 tienen ambos 96 casos nominales. [ 50 ] [ 51 ]
La forma lemática de las palabras, que es la forma elegida por convención como la forma canónica de una palabra, suele ser el caso más básico o no marcado , que normalmente es el caso nominativo, desencadenante o absoluto, según el idioma que tenga.
Véase también
Notas
- ↑ El latín cāsus se usaba para traducir el griego πτῶσις literalmente "cayendo, caer". Aristóteles aplicó πτῶσις a cualquier forma derivada, flexionada o extendida del simple ὄνομα o ῥῆμα (es decir, el nominativo de los sustantivos, el presente de indicativo de los verbos), como los casos oblicuos de los sustantivos, las variaciones de los adjetivos debido al género y la comparación, también el adverbio derivado (por ejemplo, δικαίως era un πτῶσις de δίκαιος ), los otros tiempos y modos del verbo, incluida su forma interrogativa. Los gramáticos, siguiendo a los estoicos , restringieron πτῶσις a los sustantivos e incluyeron el nominativo bajo la designación. [ 10 ]
- ↑ El estatus del posesivo como afijo o clítico es objeto de debate. [ 15 ] [ 16 ] Se diferencia de la flexión nominal de lenguas como el alemán, en que la terminación del genitivo puede adjuntarse a la última palabra de la frase. Para explicar esto, el posesivo puede analizarse, por ejemplo, como una construcción clítica (una «posposición enclítica» [ 17 ] ) o como una flexión [ 18 ] [ 19 ] de la última palabra de una frase («flexión de borde»). [ 20 ]
- ↑ Yaşamı sevmek, gazeteyi okumak, camları silmek, ödevini yapmak, sesini duymak, kapıyı açmak, üzümü toplamak. No : Saat yedi yi beş geçiyor. Üç ü çeyrek geçiyor.
- ↑ Saat dokuz a en var. En iki ye çeyrek var. ¿Kaç liraya? ¿Kaça?
- ↑ Edatlardan –e ile bağlananlar: bize göre, bize karşı, her şeye karşın, kışa doğru, o konuya dair, size ait, yağmura karşın, iyiliklerine karşılık
- ↑ ben, sen pronombres personales: Ben-e> bana, sen-e>sana
- ↑ Kesir sayları kurar: Yüzde yirmi faiz, dörtte bir elma, yüzde Yetmiş devam, binde bir olasılık, yüzde on beş indirim.
- ↑ -de+ek-fill örneği: –Yarın evde misiniz? – Yok, okuldayım. – Şimdi neredesiniz? - Şu anda dersteyiz. Otur-mak- ta -dır (oturuyor), otur-mak- ta -y-dı (oturuyordu), otur-mak- ta -y-mış (oturuyormuş), otur-mak- ta -y-sa (oturuyorsa).
- ↑ Algunas preposiciones de nombre se conectan con –den : –den önce, -den sonra, -den dolayı, -den beri, -den itibaren, -den başka vb. kahvaltıdan önce, yemekten sonra, yağmurdan dolayı, öğleden beri, bügünden itibaren, Ayça'dan başka.
- ↑ -den+ek-fill (ait olma bildirir): ¿Kimlerdensiniz? Alp te bizdendir. (Bizim takımdandır.) Bulgaristan göçmenlerindenmiş. Sizin öğrencilerinizdenim.
Bibliografía
- HR Robbins (1967). Breve historia de la lingüística (PDF) . Longman. ISBN 0582523974.
Referencias
- 1 2 Frede, Michael (1994). "La noción estoica de un caso gramatical" . Boletín del Instituto de Estudios Clásicos . 39 : 12–24 . doi : 10.1111/j.2041-5370.1994.tb00449.x . JSTOR 43646836 .
- ↑ "Quienquiera" . Merriam-Webster ( edición en línea). Archivado del original el 13 de junio de 2021. Consultado el 22 de febrero de 2021.
Definición de "Quienquiera" según Merriam-Webster
. - ↑ Diccionario Chambers (11.ª ed.).
- ↑ Clackson 2007 , pág. 91.
- 1 2 3 4 Blake, Barry J. (2001). Caso . Cambridge University Press . págs. 1, 89, 167–174 .
- ↑ Robbins , págs. 27-33.
- ↑ Michael, Ian (10 de junio de 2010). Categorías gramaticales inglesas: Y la tradición hasta 1800. Cambridge University Press. ISBN 9780521143264– vía Google.
- ↑ Robbins , págs. 27-33
- ↑ Harper, Douglas. "caso" . Diccionario etimológico en línea .
- ↑ "case" . Oxford English Dictionary ( edición en línea). Oxford University Press. (Se requiere suscripción o pertenencia a una institución participante ).
- ^ Kishor, Vraja (19 de diciembre de 2016) . "¿Whaddaya Tawki'na'bowt? Introducción al uso de sustantivos sánscritos" . Sánscrito fácil . Archivado desde el original el 7 de octubre de 2019 . Consultado el 15 de noviembre de 2024 .
- ↑ "भुज्" [ comer ] . Wikcionario (en sánscrito). Archivado del original el 11 de septiembre de 2024. Consultado el 15 de noviembre de 2024 .
- ^ "वि-" [ Vi- ] . Wikcionario (en sánscrito).
- ↑ Idiomas eslavos en quickia.com Archivado el 21/11/2009 en Wayback Machine
- ↑ Hudson, Richard (2013). «Un análisis cognitivo del sombrero de John». En Börjars, Kersti ; Denison, David; Scott, Alan (eds.). Categorías morfosintácticas y la expresión de la posesión . John Benjamins Publishing Company. pp. 123–148 . ISBN 9789027273000.
- ↑ Börjars, Kersti ; Denison, David; Krajewski, Grzegorz; Scott, Alan (2013). «Expresión de posesión en inglés». En Börjars, Kersti ; Denison, David; Scott, Alan (eds.). Categorías morfosintácticas y la expresión de posesión . John Benjamins Publishing Company. pp. 149–176 . ISBN 9789027273000.
- ↑ Quirk, Randolph ; Greenbaum, Sidney ; Leech, Geoffrey ; Svartvik, Jan (1985). Gramática completa del idioma inglés . Harlow: Longman. pág . 328. ISBN 978-0-582-51734-9
La terminación
en -s
se describe más apropiadamente como una posposición enclítica
. - ↑ Greenbaum, Sidney (1996). The Oxford English Grammar . Oxford University Press . págs. 109–110 . ISBN 978-0-19-861250-6En el habla ,
el genitivo se señala en los sustantivos singulares mediante una inflexión que tiene las mismas variantes de pronunciación que para los sustantivos plurales en el caso común.
- ↑ Quirk, Randolph ; Greenbaum, Sidney; Leech, Geoffrey; Svartik, Jan (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language . Longman. p. 319.
En la escritura, la flexión de los sustantivos regulares se realiza en singular mediante apóstrofe +
s
(
boy's
), y en plural regular mediante el apóstrofe que sigue a la
s
del plural (
boys
'
).
- ↑ Payne, John; Huddleston, Rodney (2002). «Sustantivos y frases nominales». En Huddleston, Rodney ; Pullum, Geoffrey (eds.). Gramática de Cambridge de la lengua inglesa . Cambridge; Nueva York: Cambridge University Press. pp. 479–481 . ISBN 978-0-521-43146-0
Concluimos que tanto el genitivo de núcleo como el genitivo de frase implican flexión de caso. En el caso del genitivo de núcleo, siempre es el sustantivo el que se flexiona, mientras que el genitivo de frase puede aplicarse a palabras de casi todas las clases
. - ↑ Dionisio Thrax (1874). La gramática de Dionysios Thrax . Traducido por Davidson, Tomás. San Luis, MO: Studley. pag. 10 - vía Internet Archive (archive.org).
- ↑ Matemáticas, Chitrapur (2002–2016). "Lección 71 – Los absolutos locativos y genitivos" . Sati Saptami. chitrapurmath.net (curso de idiomas en línea). Mes 19 – Programa de aprendizaje de sánscrito paso a paso. págs. 486–505 – vía Internet Archive (archive.org).
- ↑ Malchukov, Andrej (2010). "Caso «peculiar»: Fenómenos raros en la marcación de casos y sus implicaciones para una teoría de las distribuciones tipológicas. Repensando los universales: Cómo las rarezas afectan la teoría lingüística . págs. 139-168 . doi : 10.1515/9783110220933.139 . ISBN 978-3-11-022092-6– vía Google.
- ↑ Beetham, Frank (2007). Aprender griego con Platón . Bristol, Reino Unido: Phoenix Press.
- ↑ Lipiński, Edward (1997). Lenguas semíticas: Esquema de una gramática comparada (PDF) . Peeters Publishers / Departamento de Estudios Orientales de la Universidad Estatal de Tbilisi. pág. 264 – vía e-learning.tsu.ge.
- ^ Senge , Chikako (2015). Una gramática de Wanyjirra, una lengua del norte de Australia (tesis doctoral). Canberra, CT, AU: Universidad Nacional de Australia.
- ↑ Dench, Alan; Evans, Nicholas (1 de junio de 1988). "Marcación de casos múltiples en lenguas australianas". Australian Journal of Linguistics . 8 (1): 1– 47. doi : 10.1080/07268608808599390 . ISSN 0726-8602 .
- ↑ Anderson, Stephen (2005). Aspectos de la teoría de los clíticos . Oxford University Press. doi : 10.1093/acprof:oso/9780199279906.001.0001 . ISBN 978-0-19-927990-6Archivado del original el 2 de junio de 2018. Consultado el 1 de julio de 2020 .
- ^ Bowern , Claire (2013). Una gramática de Bardi . Berlín: De Gruyter Mouton. ISBN 978-3-11-027818-7OCLC 848086054
- 1 2 Shoulson, Oliver (8 de mayo de 2019). Sufijos de caso como clíticos especiales en Wangkatja (Informe). Métodos de campo – Bowern. doi : 10.13140/RG.2.2.10204.00649 . Recuperado el 10 de septiembre de 2025 – vía researchgate.net.
Un análisis de los afijos de caso en Wangkatja (una lengua del desierto occidental australiano) como clíticos especiales.
- ↑ Diccionario Wangkatja . Port Hedland, WA, AU: Centro de idiomas aborígenes Wangka Maya Pilbara. 2008.
- ↑ Corbett, Greville G.; Noonan, Michael (2008). Case and Grammatical Relations: Studies in honor of Bernard Comrie . Ámsterdam/Filadelfia: Jhn Benjamins Publishing Company. p. 51. ISBN 9789027290182.
- 1 2 Spencer, A. (2005). "Case in Hindi" (PDF) . En Butt, Miriam; King, Tracy Holloway (eds.). Actas de la Conferencia LFG'05, Universidad de Bergen . Conferencia de Gramática Funcional Léxica 2005 (LFG'05). Palo Alto, CA: CSLI Publications. ISSN 1098-6782 . Archivado (PDF) del original el 11 de septiembre de 2024. Recuperado el 10 de septiembre de 2025 – vía stanford.edu.
- ↑ Butt, M.; King, Tracy Holloway (2004). «El estatus del caso». Estructura de la cláusula en las lenguas del sur de Asia . Estudios en lenguaje natural y teoría lingüística. Vol. 61. págs. 153–198 . doi : 10.1007/978-1-4020-2719-2_6 . ISBN 978-1-4020-2717-8. S2CID 115765466 .
- ↑ Pieter Cornelis Verhagen, Manual de estudios orientales: India. Historia de la literatura gramatical sánscrita en el Tíbet, Volumen 2 , BRILL, 2001, ISBN 90-04-11882-9, pág. 281.
- ↑ WD Whitney, Gramática sánscrita
- ↑ "El sistema de casos tamil" (PDF) . Ccat.sas.upenn.edu. Archivado (PDF) del original el 28 de marzo de 2004. Recuperado el 20 de noviembre de 2014 .
- 1 2 K. V. Zvelebil (1972). "Sufijos de caso dravídicos: intento de reconstrucción". Journal of the American Oriental Society . 92 (2): 272– 276. doi : 10.2307/600654 . JSTOR 600654 .
- ↑ Arden, AH 1942, reimpresión 1969. Una gramática progresiva de la lengua tamil . Madrás: Sociedad de Literatura Cristiana.
- ↑ Harold F. Schiffman (junio de 1998). "Estandarización o reestandarización: El caso del tamil hablado "estándar". Language in Society . 27 (3): 359– 385. doi : 10.1017/S0047404598003030 .
- ↑ 2. afijo acusativo -mayı 3. afijo dativo -maya Archivado el 4 de julio de 2020 en Wayback Machine ;
- ↑ McGregor, RS (1972). Esquema de la gramática hindi . Oxford University Press.
- ↑ Remi van Trijp, " La evolución de los sistemas de casos para marcar la estructura de eventos. Archivado el 18 de junio de 2013 en Wayback Machine ". En: Steels, Luc (Ed.), Experimentos en la evolución del lenguaje cultural, Ámsterdam: John Benjamins, 2012, págs. 169-205.
- ↑ www.semanticscholar.org https://www.semanticscholar.org/paper/e023cecec7b9ba479fddb769c92225ad2e12213d . Consultado el 13 de abril de 2026 .
{{cite web}}: Falta o está vacío|title=( ayuda ) - ↑ Adger, David (20 de marzo de 2003). "Core Syntax" . doi : 10.1093/oso/9780199243709.001.0001 .
{{cite journal}}: Para citar una revista se requiere|journal=( ayuda ) - ↑ Chomsky, Noam (2000). Investigaciones minimalistas: el marco . MIT Press.
- ↑ Chomsky, N. (2008). Sobre las fases. En Robert Freidin, CP Otero (eds.), ML Zubizarreta (eds.), Cuestiones fundamentales en la teoría lingüística: ensayos en honor de Jean-Roger Vergnaud , (pp. 133-166). MIT Press.
- ↑ "Gramática finlandesa: casos adverbiales" . Usuarios.jyu.fi. Archivado del original el 11 de mayo de 2019. Consultado el 15 de septiembre de 2014 .
- ↑ "Una gramática filosófica del ithkuil, una lengua construida – Capítulo 4: Morfología de casos" . Ithkuil.net. Archivado del original el 8 de junio de 2009. Consultado el 15 de septiembre de 2014 .
- ↑ "Capítulo 4" . Archivado del original el 12 de marzo de 2009. Consultado el 15 de septiembre de 2014 .
- ↑ "Gramática de la lengua ithkuil – Capítulo 4: Morfología de casos" . Ithkuil.net. Archivado del original el 26 de febrero de 2015. Consultado el 15 de septiembre de 2014 .
Referencias generales
- Clackson, James (2007). Lingüística indoeuropea: una introducción . Cambridge University Press. ISBN 9781139467346.
- Ivan G. Iliev (2007) Sobre la naturaleza del caso gramatical... (Caso y vocatividad) Archivado el 25/06/2016 en Wayback Machine
- Iliev, Iv. El genitivo ruso de negación y su equivalente japonés. Revista Internacional de Estudios Rusos. 1, 2018
Enlaces externos
- Inventario de rasgos gramaticales – DOI : 10.15126/SMG.18/1.04
- Atlas mundial de estructuras lingüísticas en línea
- Capítulo 28: Sincretismo de casos
- Capítulo 49: Número de casos
- Capítulo 50: Marcado asimétrico de casos
- Capítulo 51: Posición de los sufijos de caso
- Capítulo 98: Alineación de la marcación de caso de las frases nominales completas
- Capítulo 99: Alineación de la marcación de caso de los pronombres
- Casos gramaticales