La política lingüística es tanto un campo académico interdisciplinario [ 1 ] como la implementación de ideas sobre el uso del lenguaje . [ 2 ] Algunos académicos, como Joshua Fishman y Ofelia García, la consideran parte de la sociolingüística . Por otro lado, otros académicos, como Bernard Spolsky , Robert B. Kaplan y Joseph Lo Bianco, sostienen que la política lingüística es una rama de la lingüística aplicada .
Como campo, la política lingüística también se conoce como planificación lingüística o política y planificación lingüística, [ 1 ] y está relacionada con otros campos como la ideología lingüística , la revitalización lingüística y la educación lingüística , entre otros.
Definiciones
La política lingüística se ha definido de diversas maneras. Según Kaplan y Baldauf (1997), «Una política lingüística es un conjunto de ideas, leyes, reglamentos, normas y prácticas destinadas a lograr el cambio lingüístico planificado en las sociedades, grupos o sistemas» (p. xi [ 3 ] ). Lo Bianco define el campo como «una actividad situada, cuya historia específica y circunstancias locales influyen en lo que se considera un problema lingüístico, y cuya dinámica política determina qué problemas lingüísticos reciben tratamiento político» (p. 152). [ 4 ] McCarty (2011) define la política lingüística como «un proceso sociocultural complejo [y como] modos de interacción, negociación y producción humanas mediados por relaciones de poder. La "política" en estos procesos reside en su poder regulador del lenguaje; es decir, en las formas en que expresan afirmaciones normativas sobre formas y usos lingüísticos legítimos e ilegítimos, gobernando así los estatus y usos del lenguaje» (p. 8). [ 5 ]
Descripción general
La política lingüística es amplia, pero puede clasificarse en tres componentes. Spolsky (2004) sostiene: «Un primer paso útil es distinguir entre los tres componentes de la política lingüística de una comunidad de habla: (1) sus prácticas lingüísticas: el patrón habitual de selección entre las variedades que conforman su repertorio lingüístico; (2) sus creencias o ideología lingüísticas: las creencias sobre el lenguaje y su uso; y (3) cualquier esfuerzo específico para modificar o influir en esa práctica mediante cualquier tipo de intervención, planificación o gestión lingüística» (p. 5). [ 6 ]
El ámbito tradicional de la política lingüística se refiere a la regulación de las lenguas. Esto abarca las acciones que emprende un gobierno, ya sea oficialmente mediante legislación , decisiones judiciales o políticas públicas, para determinar el uso de las lenguas, fomentar las competencias lingüísticas necesarias para cumplir con las prioridades nacionales o establecer el derecho de individuos o grupos a usar y mantener sus lenguas.
Implementación
La implementación de la política lingüística varía de un estado a otro. Esto puede explicarse por el hecho de que la política lingüística a menudo se basa en razones históricas contingentes. [ 7 ] Asimismo, los estados difieren en cuanto al grado de explicitud con que implementan una política lingüística determinada. La ley francesa Toubon constituye un buen ejemplo de política lingüística explícita. Lo mismo puede decirse de la Carta de la Lengua Francesa en Quebec . [ 8 ]
Académicos como Tollefson sostienen que la política lingüística puede generar desigualdad:
«La política lingüística implica la institucionalización del lenguaje como base para las distinciones entre grupos sociales (clases). Es decir, la política lingüística es un mecanismo para ubicar el lenguaje dentro de la estructura social, de modo que el lenguaje determine quién tiene acceso al poder político y a los recursos económicos. La política lingüística es un mecanismo mediante el cual los grupos dominantes establecen la hegemonía en el uso del lenguaje» (p. 16). [ 9 ]
Muchos países cuentan con una política lingüística diseñada para favorecer o desalentar el uso de un idioma o conjunto de idiomas en particular. Los Estados, las autoridades locales o los grupos de presión pueden promover la señalización bilingüe o presionar para que se traduzcan los artículos de los periódicos. [ 10 ] Si bien históricamente las naciones han utilizado las políticas lingüísticas con mayor frecuencia para promover un idioma oficial a expensas de otros, muchos países ahora cuentan con políticas diseñadas para proteger y promover las lenguas regionales y étnicas cuya viabilidad se ve amenazada. De hecho, aunque la existencia de minorías lingüísticas dentro de una jurisdicción a menudo se ha considerado una amenaza potencial para la cohesión interna, los Estados también comprenden que otorgar derechos lingüísticos a las minorías puede ser más beneficioso para sus intereses a largo plazo, como medio para ganarse la confianza de los ciudadanos en el gobierno central. [ 11 ]
La preservación de la diversidad cultural y lingüística en el mundo actual es una preocupación fundamental para muchos científicos, artistas, escritores, políticos, líderes de comunidades lingüísticas y defensores de los derechos lingüísticos humanos . Se estima que más de la mitad de las 6000 lenguas que se hablan actualmente en el mundo corren el riesgo de desaparecer durante el siglo XXI. Muchos factores influyen en la existencia y el uso de cualquier lengua humana, como el tamaño de la población de hablantes nativos, su uso en la comunicación formal, la dispersión geográfica y el peso socioeconómico de sus hablantes. Las políticas lingüísticas nacionales pueden mitigar o agravar los efectos de algunos de estos factores.
Por ejemplo, según Ghil'ad Zuckermann :
"Deben promoverse los derechos lingüísticos y de titularidad de las lenguas nativas. El gobierno debería reconocer las lenguas vernáculas de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres como lenguas oficiales de Australia. Debemos transformar el panorama lingüístico de Whyalla y de otros lugares. Los letreros deben estar tanto en inglés como en la lengua indígena local. Debemos reconocer la propiedad intelectual del conocimiento indígena, incluyendo la lengua, la música y la danza." [ 12 ]
Existen muchas maneras de categorizar las políticas lingüísticas. El sociolingüista de la Universidad Laval, Jacques Leclerc, desarrolló el campo para el sitio web en francés L'aménagement linguistique dans le monde (publicado por el CIRAL en 1999). [ 13 ] La recopilación, traducción y clasificación de políticas lingüísticas comenzó en 1988 y culminó con la publicación de Recueil des législations linguistiques dans le monde (vol. I a VI) en Presses de l'Université Laval en 1994. La obra, que contiene unas 470 leyes lingüísticas, y la investigación que condujo a su publicación, fueron subvencionadas por la Office québécois de la langue française . [ 14 ] En abril de 2008, el sitio web presentó el retrato lingüístico y las políticas lingüísticas en 354 Estados o territorios autónomos de 194 países reconocidos. [ 15 ]
reguladores del lenguaje
- Lista de organismos reguladores del idioma
- Academia francesa
- La Academia de la Lengua Hebrea
- Akademio de Esperanto
- Asociación de Academias de Lengua Española
- Instituto Árni Magnússon de Estudios Islandeses
- Junta para la Normalización del Idioma Serbio (Serbia, Montenegro, República Srpska)
- Bòrd na Gàidhlig ( gaélico en Escocia)
- Comisión sobre la Lengua Filipina (Filipinas)
- Dewan Bahasa dan Pustaka (Malasia)
- Unión de la Lengua Neerlandesa
- Foras na Gaeilge (Irlandés)
- Instituto de Estudios Catalanes
- Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan (Indonesia)
- Consejo de la Lengua Noruega
- Oficina québécois de la lengua francesa
- Ofis Publik ar Brezhoneg ( bretón en Bretaña )
- Junta Pan-Sudafricana de Idiomas
- Real Academia Española
- Comisión Estatal de Idiomas (China)
- Consejo de la Lengua Sueca
- Comisionado de la Lengua Galesa
Véase también
- Diversidad lingüística
- Derechos lingüísticos
- hegemonía cultural
- Dirección de Planificación e Implementación Lingüística
- Economía del lenguaje
- Ley de Grimm
- Cambio de idioma
- movimiento lingüístico
- Planificación lingüística
- Política lingüística
- Reforma lingüística
- revitalización del idioma
- Muerte del lenguaje
- Lenguaje transfronterizo
- Idioma nacional
- Título en lengua nativa
- Idioma oficial
- Guion oficial
- Idioma regional
- Controversia sobre el nombre de la calle
- Día Internacional de la Lengua Materna
- Año Internacional de las Lenguas (2008)
- Idiomas en los censos
Directrices de las políticas lingüísticas :
Algunos estudios de caso :
- Europa: Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias
- Bélgica: Legislación lingüística en Bélgica
- Croacia: purismo lingüístico croata
- Finlandia: El conflicto lingüístico de Finlandia
- Francia: Política lingüística en Francia
- Alemania: Germanización
- Hungría: Magiarización
- Italia: italianización
- Letonia: Política lingüística en Letonia
- Polonia: Polonización
- Rusia y la Unión Soviética: la rusificación , la educación en la Unión Soviética.
- Eslovaquia: Ley lingüística de Eslovaquia , eslovakización
- España: Políticas lingüísticas de la España franquista
- Ucrania: ucranización
- Gales: No galés
- Mundo árabe: arabización
- Bangladesh: Movimiento por la lengua bengalí
- Canadá: Bilingüismo oficial en Canadá , Ley de Idiomas Oficiales (Canadá)
- India: Agitaciones anti-hindi en Tamil Nadu
- Pakistán: Movimiento Urdu
- Estados Unidos: Movimiento exclusivamente en inglés
Referencias
- 1 2 "Política y planificación lingüística" . obo . Consultado el 29 de enero de 2024 .
- ↑ Por ejemplo: Christian, Donna (1999). «Una mirada a la legislación federal sobre educación desde la perspectiva de la política y la planificación lingüísticas». En Huebner, Thom; Davis, Kathryn Anne; Lo Bianco, Joseph (eds.). Perspectivas sociopolíticas sobre la política y la planificación lingüísticas en los EE. UU . Estudios sobre bilingüismo 16. Ámsterdam: John Benjamins Publishing. pág. 117. ISBN 9789027241238. Consultado el 6 de enero de 2024.
La política lingüística puede definirse como la combinación de decisiones oficiales y prácticas públicas predominantes relacionadas con la enseñanza y el uso del idioma.
- ↑ Kaplan, Robert B.; Baldauf, Richard B. (1997). Planificación lingüística: de la práctica a la teoría . Clevedon: Multilingual Matters.
- ↑ Hornberger, Nancy H.; McKay, Sandra L. (2010). Sociolingüística y educación lingüística . Bristol: Multilingual Matters. pp. 143–176 .
- ↑ McCarty, Teresa (2011). Etnografía de la política lingüística . Nueva York: Routledge.
- ↑ Spolsky, Bernard (2004). Política lingüística (PDF) . Cambridge: Cambridge University Press. pág. 5.
- ↑ Spolsky, Bernard (2004). Política lingüística . Temas clave en sociolingüística (1.ª ed.). Cambridge: Cambridge Univ. Press. p. 23. ISBN 978-0-521-01175-4.
- ^ Van der Jeught, S., Ley lingüística de la UE (2015), Europa Law Publishing: Groningen, 15 y siguientes.
- ↑ Tollefson, James W. (1989). Planificar el lenguaje, planificar la desigualdad: Política lingüística en la comunidad . Londres: Longman.
- ↑ Por ejemplo: Richard Wonser Tims (1941). Germanizing Prussian Poland: The HKT Society and the Struggle for the Eastern Marches in the German Empire, 1894-1919 . Número 487 de Studies in history, economics, and public law, ISSN 0585-6760. Columbia University Press. pág. 136. ISBN 9780231913027. Consultado el 26 de enero de 2024 .
[El pangermanismo] exigía que todos los periódicos polacos en Alemania estuvieran obligados a publicar un texto paralelo en alemán.
{{cite book}}: Incompatibilidad de ISBN/Fecha ( ayuda ) - ↑ Arzoz, X., "La naturaleza de los derechos lingüísticos". Revista sobre etnopolítica y cuestiones de minorías en Europa (2007): 13.
- ↑ Zuckermann, Ghil'ad , "Detente, revive y sobrevive" , The Australian Higher Education , 6 de junio de 2012.
- ^ (Francés) Leclerc, Jacques. "Index par politiques linguistiques" en L'aménagement linguistique dans le monde , Québec, TLFQ, Université Laval , diciembre de 2003.
- ^ Leclerc, Jacques. "Historique du site du CIRAL au TLFQ" en L'aménagement linguistique dans le monde , Québec, TLFQ, Université Laval , 16 de agosto de 2007 (en francés).
- ^ Leclerc, Jacques. "Page d'accueil" en L'aménagement linguistique dans le monde , Québec, TLFQ, Université Laval , 2007 (en francés).
Bibliografía
- Tollefson, JW (1991). Planificar el lenguaje, planificar la desigualdad: Política lingüística en la comunidad . Londres: Longman.
- Spolsky, B. (2004). Política lingüística . Cambridge: Cambridge University Press.
- Spolsky, B. (2009). Gestión del lenguaje . Cambridge: Cambridge University Press.
- Johnson, DC (2013). Política lingüística . Londres: Palgrave MacMillan.
- Cooper, RL (1989). Planificación lingüística y cambio social . Cambridge: Cambridge University Press.
- Zein, S. (2020). Política lingüística en la superdiversa Indonesia . Nueva York y Londres: Routledge.
- Ginsburgh, V., Weber, S. (Eds.). (2016). The Palgrave Handbook of Economics and Language . Londres: Palgrave Macmillan.
- Michele Gazzola,Torsten Templin, Bengt-Arne Wickström, (2018), Política lingüística y justicia lingüística , Springer.
- Shohamy, Elana (2006). Política lingüística: agendas ocultas y nuevos enfoques. Londres: Routledge.
- Hult, FM y Johnson, DC (Eds.) (2015). Métodos de investigación en política y planificación lingüística: una guía práctica. Malden, MA: Wiley-Blackwell ISBN 978-1-118-30838-7.
- Crawford, James (2000). Sitio web de política lingüística.
- Bastardas-Boada, Albert (2012). Políticas lingüísticas y de identidad en la era 'glocal' . Barcelona: Institut d'Estudis Autonòmics.
- Bastardas-Boada, Albert (2013). Política y planificación lingüística como campo interdisciplinario: Hacia un enfoque de complejidad, Current Issues in Language Planning , Volumen 14, 2013 - Número 3-04.
- Bastardas-Boada, Albert (2019). Del cambio de lengua a la revitalización y sostenibilidad de la lengua. Un enfoque complejo de la ecología lingüística . Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona. ISBN 978-84-9168-316-2.
- Kadochnikov, D. (2016). Lenguas, conflictos regionales y desarrollo económico: Rusia. En: Ginsburgh, V., Weber, S. (Eds.). The Palgrave Handbook of Economics and Language . Londres: Palgrave Macmillan. 2016. pp. 538–580.
- Spolsky, Bernard (2012). El manual de Cambridge sobre política lingüística . Cambridge University Press .
- Silva, Diego B. (2019). Política lingüística en Oceanía . Alfa, Rev. Lingüist. 63 (2).
- Zuckermann, Ghil'ad y Walsh, Michael 2011. 'Detenerse, revivir, sobrevivir: lecciones del renacimiento hebreo aplicables a la recuperación, el mantenimiento y el empoderamiento de las lenguas y culturas aborígenes' Archivado el 15 de marzo de 2012 en Wayback Machine , Australian Journal of Linguistics 31.
Enlaces externos
- División de Política Lingüística del Consejo de Europa
- Política lingüística en Kirguistán, Universidad de Panonia, Hungría
- Política lingüística