Articulo de referencia

Elipsis

La elipsis ( / ə ˈ l ɪ p s ɪ s / , plural elipsis ; del griego antiguo : ἔλλειψις , élleipsis , literal translation "}]],"parts":[{"template":{"target":{"wt":"lit","href":"./Tem...

La elipsis ( / ə ˈ l ɪ p s ɪ s / , plural elipsis ; del griego antiguo : ἔλλειψις , élleipsis , lit. ' omitir ' [ 1 ] ), representada ... , también conocida como puntos de suspensión , [ 2 ] : 19 puntos , períodos de elipsis , o puntos de elipsis , [ 2 ] : 19 o, coloquialmente , punto, punto, punto [ 3 ] : 151 es un signo de puntuación que consiste en una serie de tres puntos. Una elipsis puede usarse de muchas maneras, como para la omisión intencional de texto o números, para implicar un concepto sin usar palabras, [ 1 ] o para marcar una pausa en el habla. Las guías de estilo difieren en cómo representar una elipsis tanto digitalmente como en la impresión. En algunos casos, los puntos suspensivos pueden tener dos, cuatro o más puntos, puntos espaciados o alguna combinación con otros signos de puntuación.

Estilo

Existen diferentes opiniones sobre cómo representar los puntos suspensivos en material impreso, y estas dependen en cierta medida de la tecnología utilizada para su representación. Según el Manual de estilo de Chicago , deben constar de tres puntos , separados entre sí por un espacio de no separación : ... [   4 ] Según el Manual de estilo de AP , los puntos deben representarse sin espacio entre ellos: ... [ 5 ] Una tercera opción , disponible en texto electrónico , consiste en utilizar el carácter precompuesto U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS . [ 6 ]

Cuando se omite texto después de una oración, un punto finaliza la oración, y los puntos suspensivos indican una o más oraciones omitidas antes de continuar con una cita más larga. La revista Business Insider sugiere este estilo [ 7 ] y también se utiliza en muchas revistas académicas . El Manual de Estilo de Associated Press favorece este enfoque. [ 8 ]

Cuando una oración termina con puntos suspensivos, algunas guías de estilo indican que deben usarse cuatro puntos: tres para los puntos suspensivos y un punto final. Chicago lo recomienda, [ 9 ] al igual que el Manual de Publicaciones de la Asociación Americana de Psicología (estilo APA), [ 10 ] mientras que otras guías de estilo no lo hacen; el Diccionario Merriam-Webster y obras relacionadas tratan este estilo como opcional, indicando que "puede" usarse. [ 11 ]

Historia

En su libro sobre la elipsis, [ a ] Ellipsis en la literatura inglesa: signos de omisión , el primer ejemplo de Anne Toner de la marca ...   en inglés data de 1710, en una edición impresa de la obra de teatro Love for Love , donde la convención probablemente se había tomado prestada de Europa continental : [ 3 ] : 49

Este texto fue publicado por Thomas Johnson [...]. Aunque la edición de 1710 de Love for Love tiene una impresión londinense, Johnson imprimió su obra en La Haya. [...] Es probable que los puntos de Johnson reflejen la tradición continental de puntuar las elipsis [ a ] con puntos en lugar de guiones . Sea como fuere, estas obras revelan que el público inglés se encontraba con series de puntos como una notación variante de la elipsis [ a ] en obras escritas en inglés. También se encontraban con puntos, puntos, puntos en obras publicadas en el extranjero.

Por ejemplo, la marca .  .  . ya se utilizaba en Francia en la década de 1630 (traducción entre corchetes en el original): [ 3 ] : 51

Los puntos de suspensión ...en lugar de una raya o una serie de guiones se convirtieron en la marca convencional de omisión en los textos franceses. Estos parecen haberse convertido en una característica estándar del texto dramático bastante más tarde que sus equivalentes en Inglaterra, pero sin duda ya estaban bien establecidos en la década de 1630. Furetière , en su diccionario de 1690 , describió cómo: « Quand on met plusieurs points après un mot, c'est signe que le sens est imparfait, qu'il ya quelque lacune, ou quelque chose à ajouter. » [«Cuando se colocan varios puntos después de una palabra, es señal de que el sentido es imperfecto, que hay una laguna o algo que añadir.»] En la edición de Terencio de Anne Dacier de 1688 , tanto la traducción francesa como el texto latino están marcados con puntos de suspensión. 

Según Toner, «[e]l guion y los puntos suspensivos...  eran  originalmente versiones equivalentes del mismo signo». [ 3 ] : 3 «[Se necesitaron]  ...  siglos para adquirir los significados que lo diferenciaron de una serie de guiones o una serie de asteriscos». [ 3 ] : 24 «Si bien hoy distinguimos entre el desvanecimiento gradual de estos puntos suspensivos  ...  y la interrupción más abrupta señalada por un guion, tales claves tonales y de duración específicas han surgido lentamente». [ 3 ] : 1 En Ellipsis in English Literature se pueden encontrar varios ejemplos de textos impresos antiguos donde antes había un guion ,   sin un cambio aparente de significado. [ 3 ] : 48-50, et al. En obras posteriores, los dos símbolos han adquirido sus propios significados característicos. [ 3 ] : passim

El "subpunteado" de los manuscritos medievales también denota un significado omitido y puede estar relacionado: [ 13 ]

En los manuscritos medievales, encontramos una marca —a veces llamada subpuntuación o punto inferior— que se utiliza para indicar la omisión de una palabra o frase, generalmente cuando esta se ha copiado erróneamente. Esta marca de omisión consiste en colocar una serie de puntos debajo de la palabra que se va a omitir. [...] Wakelin señala que la subpuntuación comienza a desaparecer a principios del siglo XVI, y Toner retoma el auge de los puntos suspensivos [ a ] a finales del siglo XVI.

La elipsis ha sido defendida por escritores como Percy Bysshe Shelley , Jane Austen y Virginia Woolf . [ 14 ] [ 15 ]

Según Toner, es difícil determinar cuándo se utilizó por primera vez la frase «puntos, puntos, puntos» (que significa « etcétera »). Existe un ejemplo temprano, que quizás sea el primero en una obra de ficción, en el cuento de Virginia Woolf « Una novela sin escribir » (1920). [ 3 ] : 151

Escrito

Ocasionalmente, se utilizaba en la literatura pulp y otras obras de ficción de principios del siglo XX para denotar palabrotas que de otro modo habrían sido censuradas. [ 16 ]

Los puntos suspensivos también pueden implicar una alternativa no expresada, indicada por el contexto. Por ejemplo, «Nunca bebo vino  …» implica que el hablante sí bebe otra cosa , como vodka.

En el estilo indirecto, los puntos suspensivos pueden utilizarse para representar un silencio intencional.

En poesía, la elipsis se utiliza como una pausa de pensamiento o un salto de línea en la cesura [ 17 ] o se utiliza para resaltar el sarcasmo o hacer que el lector piense en los últimos puntos del poema.

En los reportajes periodísticos, a menudo se coloca entre corchetes para indicar que una cita se ha condensado por razones de espacio, brevedad o relevancia, como en "El Presidente dijo que [...] no estaría satisfecho", donde la cita exacta era "El Presidente dijo que, mientras continuara esta situación, no estaría satisfecho".

Herb Caen , columnista del San Francisco Chronicle y ganador del premio Pulitzer , se hizo famoso por su "periodismo de tres puntos". [ 18 ]

Según el contexto, la elipsis puede indicar un pensamiento inconcluso, una afirmación introductoria, una breve pausa , una voz que resuena o un silencio nervioso o incómodo. La aposiopesis es el uso de la elipsis para desvanecerse en el silencio; por ejemplo: «Pero yo creía que él era…». Cuando se coloca al final de una oración, la elipsis puede sugerir melancolía o anhelo. [ 19 ]

En las columnas de periódicos y revistas, los puntos suspensivos pueden separar los elementos de una lista en lugar de los saltos de párrafo. [ 2 ] : 21

El Manual de Merriam-Webster para escritores y editores utiliza una línea de puntos suspensivos para indicar la omisión de versos completos en un poema citado. [ 2 ] : 147

En diferentes idiomas

En Inglés

inglés americano

El Manual de Estilo de Chicago sugiere el uso de puntos suspensivos para cualquier palabra, frase, línea o párrafo omitido dentro de un pasaje citado, pero no al final del mismo. Existen dos métodos comunes para usar puntos suspensivos: uno utiliza tres puntos para cualquier omisión, mientras que el segundo distingue entre omisiones dentro de una oración (usando tres puntos: . . .) y omisiones entre oraciones (usando un punto y un espacio seguidos de tres puntos: . ...). El Manual de Estilo de Chicago recomienda que los escritores eviten usar el carácter precompuesto U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS en los manuscritos y que, en su lugar, coloquen tres puntos más dos espacios de no separación (...), dejando que el editor, la editorial o el tipógrafo los reemplacen posteriormente. [ 20 ]  

La Modern Language Association (MLA) solía indicar que los puntos suspensivos debían incluir espacios antes y después de cada punto en todos los casos. Si los puntos suspensivos representaban una omisión, debían ir entre corchetes para dejar claro que no había pausa en la cita original: [... ] . Actualmente ,  la MLA ha    eliminado el requisito de los corchetes en sus manuales de estilo. Sin embargo, algunos sostienen que su uso sigue siendo correcto porque aclara la confusión. [ 21 ]

 La MLA ahora indica que se debe usar una elipsis de    tres puntos con espacio para eliminar material dentro de una oración dentro de una cita. Al cruzar oraciones (cuando el texto omitido contiene un punto, de modo que se cuenta la omisión del final de una oración), se debe usar una elipsis de cuatro puntos con espacio (excepto antes del primer punto) . Cuando se usan     puntos suspensivos en el texto original, los puntos suspensivos que no están en el texto original deben distinguirse encerrándolos entre corchetes (por ejemplo, texto [...] texto ). [ 22 ] [ 23 ]

Según Associated Press, los puntos suspensivos deben usarse para condensar citas. Su uso es menos frecuente para indicar una pausa en el discurso, una idea inconclusa o para separar elementos en textos como los chismes del mundo del espectáculo. El manual de estilo indica que si la oración acortada antes de los puntos suspensivos puede considerarse una oración completa, debe serlo, colocando los puntos suspensivos después del punto u otro signo de puntuación final. Cuando se omite material al final de un párrafo y también inmediatamente después, se colocan puntos suspensivos tanto al final de ese párrafo como al principio del siguiente, según este estilo. [ 24 ]

Según Elementos de estilo tipográfico de Robert Bringhurst , los detalles de la composición tipográfica de los puntos suspensivos dependen del carácter y tamaño de la fuente que se esté utilizando y de la preferencia del tipógrafo. Bringhurst escribe que un espacio completo entre cada par de puntos es "otra excentricidad victoriana. En la mayoría de los contextos, los puntos suspensivos de Chicago son demasiado anchos"; recomienda usar puntos alineados (con un espacio normal entre palabras antes y después), o puntos con espaciado fino (hasta un quinto de em ), o el carácter de puntos suspensivos prefabricado U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS ( & hellip;, & mldr; ) . Bringhurst sugiere que normalmente los puntos suspensivos deben tener un espacio hacia adelante y hacia atrás para separarlos del texto, pero cuando se combinan con otros signos de puntuación, el espacio inicial desaparece y los demás signos de puntuación siguen. Esta es la práctica habitual en la composición tipográfica. Proporciona los siguientes ejemplos:

yo  ... jk....l..., lyo,  ... yometro...?norte...!

En la redacción jurídica en los Estados Unidos, la Regla 5.3 de la guía de citación Bluebook rige el uso de puntos suspensivos y exige que los puntos estén separados por espacios (de no separación). Si los puntos suspensivos finalizan la oración, entonces hay tres puntos seguidos de la puntuación final, todos separados por espacios, por ejemplo, Hah . . .  ? y Hah . . . . . Esto es claramente distinto de los puntos suspensivos que siguen a una oración, por ejemplo, Really? . . . y Really. . . . . En algunos textos jurídicos, los puntos suspensivos se escriben con tres asteriscos , *** o *  *  * , para dejar claro que se ha omitido texto o para indicar que el texto omitido se extiende más allá del final del párrafo.

inglés británico

La Guía de Estilo Oxford recomienda colocar los puntos suspensivos como un solo carácter o como una serie de tres puntos (estrechos) separados por espacios, así:  . . .  . Si hay puntos suspensivos al final de una oración incompleta, se omite el punto final. Sin embargo, se conserva si los puntos suspensivos siguientes representan una omisión entre dos oraciones completas. [ 25 ]

El... zorro salta... El rápido zorro marrón salta sobre el perro perezoso. ... Y si no han muerto, todavía están vivos hoy. No hace frío... hace un frío helador.

A diferencia de la Guía de estilo de Oxford (de Oxford University Press) , la Guía de estilo de la Universidad de Oxford exige que los puntos suspensivos no estén rodeados de espacios, excepto cuando representan una pausa; en ese caso, debe colocarse un espacio después de los puntos suspensivos (pero no antes), y establece que los puntos suspensivos nunca deben ir precedidos ni seguidos de un punto. [ 26 ]

El... zorro salta... El rápido zorro marrón salta sobre el perro perezoso... Y si no han muerto, siguen vivos hoy. No hace frío... hace un frío helador.

En polaco

En la sintaxis polaca , la elipsis se denomina wielokropek , literalmente «punto múltiple». El término wielokropek distingue la elipsis sintáctica polaca de la notación matemática , en la que se conoce como elipsa . Cuando una elipsis reemplaza un fragmento omitido en una cita, se encierra entre paréntesis o corchetes. Una elipsis sin corchetes indica una interrupción o pausa en el discurso. Las reglas sintácticas para las elipsis están estandarizadas por el documento PN-83/P-55366 de Polska Norma de 1983, Zasady składania tekstów w języku polskim (Reglas para la composición de textos en polaco). [ 27 ]

En ruso

La combinación "puntos suspensivos + punto" se reemplaza por puntos suspensivos. [ 28 ] Las combinaciones "puntos suspensivos + signo de exclamación" y "puntos suspensivos + signo de interrogación" se escriben de esta manera: "!..  ?.." [ 29 ]

En japonés

El carácter más común que corresponde a los puntos suspensivos se llama 3 -ten rīdā (" líderes de 3 puntos", ). Existe el carácter 2-ten rīdā, pero se usa con menos frecuencia. En la escritura, los puntos suspensivos suelen constar de seis puntos (dos caracteres 3 -ten rīdā, ). Se pueden usar tres puntos (un carácter 3 -ten rīdā) cuando el espacio es limitado, como en un encabezado. Sin embargo, existen variaciones en el número de puntos. En texto escrito horizontalmente, los puntos suelen estar centrados verticalmente dentro de la altura del texto (entre la línea base y la línea ascendente), como en las fuentes japonesas estándar de Windows ; en texto escrito verticalmente, los puntos siempre están centrados horizontalmente. Como la palabra japonesa para punto se pronuncia " ten ", los puntos se denominan coloquialmente " ten-ten-ten " (てんてんてん, similar al inglés "dot dot dot"). [ 30 ] [ 31 ]

En los textos de los medios japoneses, como el manga o los videojuegos, los puntos suspensivos son mucho más frecuentes que en inglés y, a menudo, se cambian por otro signo de puntuación en la traducción. Los puntos suspensivos representan el silencio o una pausa significativa . Según el contexto, esto puede significar desde una admisión de culpa hasta una expresión de estupefacción ante las palabras o acciones de otra persona. [ 32 ] Como recurso, los puntos suspensivos buscan centrar la atención del lector en un personaje sin que este pronuncie ningún diálogo. Esto transmite al lector que la narración se centra en el sujeto silencioso, lo que implica la expectativa de algún movimiento o acción. No es raro ver objetos inanimados que "hablan" mediante puntos suspensivos.

En chino

En chino , los puntos suspensivos son seis puntos (en dos grupos de tres puntos, que ocupan el mismo espacio horizontal o vertical que dos caracteres). En texto escrito horizontalmente, los puntos suelen estar centrados verticalmente a lo largo de la línea media (a medio camino entre el descendente romano y el ascendente romano, o equivalentemente a medio camino entre la línea base romana y la altura de la mayúscula, es decir, ⋯⋯ ). Esto es generalmente cierto en chino tradicional , mientras que en chino simplificado los puntos suspensivos tienden a estar alineados con la línea base; [ 33 ] en texto escrito verticalmente, los puntos siempre están centrados horizontalmente (es decir, chino : ︙︙ ). [ 34 ] Taiwán y China tienen diferentes normas de puntuación. [ 33 ]

En español

En español , los puntos suspensivos se usan comúnmente como sustituto de «et cetera» al final de listas incompletas. Significan «y así sucesivamente» o «y otras cosas».

Otro uso consiste en omitir una parte de un texto, un párrafo, una frase o parte de una palabra por ser obvio, innecesario o implícito. Por ejemplo, a veces se utilizan los puntos suspensivos para evitar el uso completo de palabrotas.

Cuando los puntos suspensivos se colocan solos entre paréntesis (...) o, con menos frecuencia, entre corchetes [...], como suele ocurrir en una transcripción de texto , significa que el texto original contenía más información en la misma posición, pero que no resulta útil para la transcripción. Si el texto omitido se encuentra al principio o al final del texto, no es necesario colocar los puntos suspensivos entre paréntesis.

El número de puntos es tres y solo tres. [ 35 ] No deben tener espacio entre ellos ni con la palabra precedente, pero sí debe haber un espacio con la palabra siguiente (excepto si van seguidos de un signo de puntuación, como una coma). [ 35 ]

En francés

En francés , los puntos suspensivos se usan comúnmente al final de las listas para representar et cetera . En la tipografía francesa, los puntos suspensivos se escriben inmediatamente después de la palabra precedente, pero con un espacio después, por ejemplo: comme ça... pas comme ceci . Si, excepcionalmente, comienzan una oración, hay un espacio antes y después, por ejemplo: Lui ? ... vaut rien, je crois... . Sin embargo, cualquier palabra, frase o línea omitida al final de un pasaje citado se indicaría de la siguiente manera: [...] (espacio antes y después de los corchetes pero no dentro), por ejemplo: ... à Paris, Nice, Nantes, Toulouse [...] .

En alemán

En alemán , los puntos suspensivos suelen ir rodeados de espacios si representan una o más palabras omitidas. Por otro lado, no hay espacio entre una letra o parte de una palabra y los puntos suspensivos si estos representan una o más letras omitidas, que deben permanecer junto a la letra o letras escritas.

Ejemplo para ambos casos, usando el estilo alemán: El primer el...is representa letras omitidas, el segundo ... una palabra omitida.

Si los puntos suspensivos están al final de una oración, se omite el punto final. [ 36 ]

Ejemplo: Creo que...

En italiano

La Accademia della Crusca sugiere el uso de puntos suspensivos ( "puntini di suspensione" ) para indicar una pausa más larga que un punto y, cuando se colocan entre paréntesis, la omisión de letras, palabras o frases. [ 37 ]

"Tra le cose più preziose possedute da Andrea Sperelli era una coperta di seta fina, d'un colore azzurro disfatto, intorno a cui giravano i dodici segni dello Zodiaco in ricamo, con le denominazioni […] a caratteri gotici." (Gabriele D'Annunzio, Il piacere ) [ 38 ]

Elipsis de dos puntos

En raras ocasiones, se puede usar una elipsis de dos puntos, o "elipsis de dos puntos". Algunos ejemplos son algunos catálogos de Sears , [ 39 ] los poemas de Robert Browning [ 40 ] [ 41 ] y Elizabeth Barrett Browning [ 40 ] ("para indicar una breve pausa") [ 40 ] y la poesía de John Berryman . [ 42 ]

Dos puntos seguidos, que se asemejan a una elipsis de dos puntos —si no son de hecho una elipsis de dos puntos— pueden ser un error tipográfico de una elipsis de tres puntos, un error tipográfico de un punto o un caso legítimo de dos puntos seguidos (por ejemplo, en un acrónimo que termina con un punto al final de una oración, si está escrito en un estilo que hace que se escriban dos puntos en tal situación).

Unicode tiene un carácter similar, U+2025 TWO DOT LEADER . Está destinado a usarse como líder y está estrechamente relacionado con U+2024 ONE DOT LEADER y U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS (que también está codificado para usarse como líder de tres puntos). [ 43 ] [ 44 ]

En algunos lenguajes de programación , se utiliza .. , por ejemplo, para crear un rango .

En notación matemática

En matemáticas, los puntos suspensivos se utilizan para indicar "y así sucesivamente", generalmente señalando la omisión de términos que siguen un patrón obvio, como lo indican los términos incluidos. [ 45 ]

Los números enteros del 1 al 100 se pueden representar de la siguiente manera:

1,2,3,,100{\displaystyle 1,2,3,\ldots ,100}

Los números enteros positivos, una lista infinita, se pueden mostrar como:

1,2,3,{\displaystyle 1,2,3,\ldots }

Para indicar términos omitidos en una operación repetida, a veces se colocan puntos suspensivos desde la línea base, como en: [ 2 ] : 115

1+2+3++100{\displaystyle 1+2+3+\cdots +100}

Pero este formato elevado no es estándar. Por ejemplo, los textos matemáticos rusos utilizan el formato base. [ 46 ]

Los puntos suspensivos no son un símbolo matemático definido formalmente . Las sumas o productos repetidos pueden denotarse de manera más formal utilizando la notación sigma mayúscula y pi mayúscula , respectivamente:

1+2+3++100 =norte=1100norte=100¿{\displaystyle 1+2+3+\cdots +100\ =\sum _{n=1}^{100}n=100?}(ver terminal )
1×2×3××100 =norte=1100norte=100¡{\displaystyle 1\times 2\times 3\times \cdots \times 100\ =\prod _{n=1}^{100}n=100!}(ver factorial )

A veces se utilizan puntos suspensivos cuando el patrón no es claro. Por ejemplo, para indicar la continuación indefinida de un número irracional como:

π=3.14159265{\displaystyle \pi =3.14159265\ldots }

Puede resultar útil mostrar una expresión de forma compacta, por ejemplo:

1+4+9++norte2++400{\displaystyle 1+4+9+\cdots +n^{2}+\cdots +400}

En la notación de conjuntos , los puntos suspensivos se utilizan como horizontales, verticales y diagonales para indicar términos faltantes de la matriz , como la matriz identidad de tamaño n :

Inorte=[100010001]{\displaystyle I_{n}={\begin{bmatrix}1&0&\cdots &0\\0&1&\cdots &0\\\vdots &\vdots &\ddots &\vdots \\0&0&\cdots &1\end{bmatrix}}}

En programación informática

Algunos lenguajes de programación utilizan la notación de puntos suspensivos, dos o tres puntos sin espacio, para indicar un rango o una lista de argumentos variables.

La text-overflowpropiedad CSS se puede configurar en ellipsis, que corta el texto con puntos suspensivos cuando se desborda del área de contenido. [ 47 ] [ 48 ]

En la interfaz de usuario de la computadora

Más

En ocasiones, se utilizan puntos suspensivos como etiqueta para un botón de acceso a la interfaz de usuario que se ha omitido —probablemente debido a limitaciones de espacio— , especialmente en aplicaciones móviles que se ejecutan en dispositivos con pantallas pequeñas. Esto puede describirse como un «botón de más». [ 49 ]

Se puede acceder a una funcionalidad similar mediante un botón con un icono de hamburguesa ( ) o una versión estrecha llamada icono de kebab, que es una elipsis vertical ( ).

Se necesitará más información

Un menú desplegable de operaciones de archivo

Según algunas guías de estilo, un elemento de menú o botón con puntos suspensivos al final solicita una operación que no se puede completar sin información adicional y, al seleccionarlo, se le pedirá al usuario que ingrese datos. [ 50 ] Sin puntos suspensivos, al seleccionar el elemento o botón se realizará una acción sin la intervención del usuario.

Por ejemplo, la opción de menú "Guardar" sobrescribe un archivo existente, mientras que "Guardar como..." solicita al usuario que seleccione las opciones de guardado antes de guardar.

Ocupado/progreso

Los puntos suspensivos se utilizan comúnmente para indicar que se está realizando una operación de mayor duración, como "Cargando...", "Guardando...". Estos puntos también pueden animarse, como un pulsador .

A veces, el progreso se anima con una estructura elíptica que consiste en añadir repetidamente puntos a una etiqueta, de forma similar a una barra de progreso .

En los mensajes de texto

En las comunicaciones basadas en texto, los puntos suspensivos pueden indicar:

  • Mantener el tiempo de conversación indica que habrá más, por ejemplo, cuando las personas interrumpen turnos largos en el chat. [ 51 ]
  • Cortesía, por ejemplo, al indicar un cambio de tema o vacilación. [ 52 ]
  • Gire la unidad de construcción para indicar silencio, por ejemplo, cuando indique desacuerdo, desaprobación o confusión. [ 53 ]

Aunque una elipsis se completa con tres puntos (...), una construcción similar a la elipsis con más puntos se usa para indicar "desvanecimiento" o "silencio". [ 54 ] La extensión de la repetición en sí misma podría servir como una contextualización adicional o una pista paralingüística; un artículo escribió que "extienden el significado léxico de las palabras, añaden carácter a las oraciones y permiten el ajuste fino y la personalización del mensaje". [ 55 ]

Al redactar un mensaje de texto, algunos entornos muestran a los demás participantes en la conversación unos puntos suspensivos que indican actividad remota. [ 56 ]

Representaciones informáticas

En informática , se han codificado varios caracteres de puntos suspensivos.

Unicode

Unicode define los siguientes caracteres de puntos suspensivos:

  • U+2026 ELIPSIS HORIZONTAL
  • U+0EAF LAO ELIPSIS
  • U+1801 ELIPSIS MONGOLIANA
  • U+0E2F PERSONAJE TAILANDÉS PAIYANNOI
  • U+22EE ELIPSIS VERTICAL
  • U+22EF ELIPSIS HORIZONTAL DE LA LÍNEA MEDIA
  • U+22F0 ELIPSIS DIAGONAL DERECHA HACIA ARRIBA
  • U+22F1 ELIPSIS DIAGONAL DERECHA HACIA ABAJO
  • U+FE19 FORMULARIO DE PRESENTACIÓN PARA ELIPSIS HORIZONTAL VERTICAL

Unicode reconoce una serie de tres caracteres de punto ( U+002E . PUNTO COMPLETO ) como equivalente en compatibilidad (aunque no canónico) al carácter de puntos suspensivos horizontales. [ 57 ]

HTML

En HTML , el carácter de puntos suspensivos horizontales puede representarse mediante la referencia de entidad …(desde HTML 4.0), y el carácter de puntos suspensivos verticales mediante la referencia de entidad ⋮(desde HTML 5.0). [ 58 ] Alternativamente, en HTML, XML y SGML , se puede utilizar una referencia de carácter numérico como …o .…

Texas

En el sistema de composición tipográfica TeX , están disponibles los siguientes tipos de puntos suspensivos:

En LaTeX , la orientación inversa de \ddotsse puede lograr con \reflectboxlo proporcionado por el graphicxpaquete: \reflectbox{\ddots}produce .

Con el amsmathpaquete de AMS-LaTeX , se proporcionan puntos suspensivos más específicos para el modo matemático. [ 59 ]

Otro

El carácter de puntos suspensivos horizontales también aparece en mapas de caracteres más antiguos:

Tenga en cuenta que la serie de codificación ISO/IEC 8859 no proporciona ningún punto de código para los puntos suspensivos.

Como ocurre con todos los caracteres, especialmente aquellos que no pertenecen al rango ASCII , el autor, el remitente y el receptor de puntos suspensivos codificados deben estar de acuerdo sobre qué bytes se utilizan para representar el carácter. Un software de procesamiento de texto ingenuo puede asumir erróneamente que se está utilizando una codificación particular, lo que da lugar a caracteres ilegibles .

Aporte

En Windows, utilizando una página de códigos adecuada, se puede insertar U+2026 ELIPSIS HORIZONTALES con + , usando el teclado numérico.Alt0133

En macOS, se puede insertar con + (en un teclado en inglés).⌥ Opt;

En algunas distribuciones de Linux, se puede insertar con + (esto produce un punto intermedio en otros sistemas), o .AltGr.Compose..

En Android, los puntos suspensivos se obtienen manteniendo pulsada una tecla. Si Gboard está en la distribución alfanumérica, cambia a la distribución numérica y de caracteres especiales pulsando la tecla correspondiente. Una vez en esta distribución, mantén pulsada la tecla para insertar puntos suspensivos.?123.

En chino , y a veces en japonés , los caracteres de puntos suspensivos se crean introduciendo dos puntos suspensivos horizontales consecutivos , cada uno con el código Unicode U+2026. En textos verticales, la aplicación debe rotar el símbolo en consecuencia.

Véase también

  • Aposiopesis – Figura retórica: una oración incompleta 
  • Cesura – Pausa o interrupción en poesía o música 
  • Plegado de código o holofraseo: alternancia entre texto completo y puntos suspensivos.
  • Cohesión (lingüística) – Enlace gramatical y léxico en un texto 
  • Dinkus – Dispositivo tipográfico ( * * * ) para indicar un cambio – una fila de tres puntos (generalmente muy separados) solos en medio de un espacio entre dos párrafos, para indicar un subcapítulo. 
  • Elisión : Omisión de sonidos en palabras o frases . En textos escritos, a veces se indica mediante puntos suspensivos horizontales. 
  • A veces se utiliza una raya — en lugar de puntos suspensivos, especialmente en diálogos escritos.
  • Líder (tipografía) – Fila de puntos utilizada en las tablas de contenido 
  • Convenciones de Leiden : símbolos para marcar textos manuscritos 
  • Salto de línea (poesía) – Subdivisión de un poema 

Notas

  1. 1 2 3 4 Toner utiliza «puntos suspensivos» como término general, abarcando marcas como .  .  . («puntos suspensivos»), y * * * cuando se usan en la función apropiada (omitiendo palabras). Si bien es inusual en la época contemporánea, la misma nomenclatura se puede encontrar, por ejemplo, en el Diccionario Webster de 1886. [ 12 ]

Referencias

  1. 1 2 "elipsis" . Oxford English Dictionary . Lexico.com. Archivado del original el 14 de julio de 2020. Recuperado el 13 de julio de 2020 .
  2. 1 2 3 4 5 Manual de Merriam-Webster para escritores y editores . Merriam-Webster . 1998. ISBN 978-0-87779-622-0Consultado el 16 de octubre de 2024 .
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Toner, Anne (2015). Ellipsis en la literatura inglesa: signos de omisión . Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press.
  4. "Elipsis definidas" . The Chicago Manual of Style Online (16.ª ed.). 2010. 
  5. Fung, Henry (2016). "Estilo AP: Cómo usar puntos suspensivos" . Archivado del original el 11 de diciembre de 2018. Recuperado el 10 de diciembre de 2018 .
  6. Butterick, Matthew. "Tipografía práctica de Butterick" (2.ª ed.). Archivado del original el 14 de diciembre de 2018. Recuperado el 11 de diciembre de 2018 . 
  7. Robinson, Melia (30 de abril de 2016). "Aquí te mostramos cómo usar los puntos suspensivos de cuatro puntos como un profesional" . BusinessInsider.com . Insider Inc. / Axel Springer SE . Archivado del original el 24 de diciembre de 2017. Consultado el 27 de julio de 2018 .
  8. "Uso correcto de los puntos suspensivos al estilo AP" . WordAgents.com . Lindenhurst, Nueva York: Word Agents. 5 de diciembre de 2017. Archivado del original el 27 de julio de 2018. Consultado el 27 de julio de 2018 .
  9. Manual de estilo de Chicago , 17.ª edición (2017), §13.51–52.
  10. Resumen aquí: Jackson, Paige (22 de abril de 2011). "Puntos suspensivos: ¿cuándo y cómo?" . Blog.APAStyle.org . Asociación Americana de Psicología . Archivado del original el 10 de diciembre de 2017. Consultado el 27 de julio de 2018 .
  11. "Notas de uso: Todo sobre los puntos suspensivos: es hora de dejar de llamarlos 'puntos suspensivos'"" . Merriam-Webster.com . Merriam-Webster . 2017. Archivado del original el 31 de mayo de 2017 . Consultado el 27 de julio de 2018 .
  12. Webster, Noah (1886). Diccionario completo de la lengua inglesa de Webster . Bibliotecas de la Universidad de California. Londres : George Bell & Sons. pág. 1784.  
  13. McNabb, Cameron Hunt (17 de agosto de 2016). "La misteriosa historia de la elipsis, desde la subpuntuación medieval hasta los números irracionales" . Slate . Archivado del original el 18 de agosto de 2016. Recuperado el 18 de agosto de 2016 .
  14. "… puntos suspensivos: cómo la elipsis dejó su huella" . Universidad de Cambridge . Consultado el 25 de diciembre de 2024 .
  15. Esto también se encuentra en [ 3 ] en las páginas 15-18 para Austen, 18-19 para Shelley y 164 para Woolf (entre otros lugares). Todos ellos mencionan específicamente los "puntos elípticos" (término de Toner para el signo de puntuación elíptico común formado por puntos).
  16. Raymond Chandler, Frank MacShane. Raymond Chandler: Cuentos y primeras novelas . Primera edición. Nueva York : Library of America . 1995. Nota sobre los textos .
  17. "¿Qué son los puntos suspensivos en un poema?" . Archivado del original el 5 de marzo de 2016. Consultado el 12 de enero de 2018 .
  18. `HERB CAEN WAY . . .' HONRA A UN COLUMNISTA DE SAN FRANCISCO Archivado el 5 de septiembre de 2017 en Wayback Machine , en el Deseret News ; publicado el 29 de mayo de 1996; recuperado el 5 de septiembre de 2017
  19. "Puntos suspensivos" . bookdesign.ca . 2011. Consultado el 29 de abril de 2021 .
  20. "Preguntas y respuestas sobre el estilo de Chicago: ¿Cómo inserto puntos suspensivos en mi manuscrito?" . Manual de estilo de Chicago , 16.ª edición . University of Chicago Press . 2010. Archivado del original el 10 de octubre de 2010. Consultado el 10 de febrero de 2011 .
  21. Fowler, H. Ramsey, Jane E. Aaron, Murray McArthur. The Little, Brown Handbook . Cuarta edición canadiense. Toronto : Pearson Longman . 2005. pág. 440.
  22. Jones, Karalyn (2009). "Uso de puntos suspensivos en el estilo MLA" . Universidad de Houston-Victoria . Archivado del original el 12 de junio de 2018. Recuperado el 8 de junio de 2018 .
  23. "Página de inicio" (PDF) . Archivado (PDF) del original el 4 de agosto de 2016. Recuperado el 5 de junio de 2016 .
  24. Goldstein, Norm, editor. "Manual de estilo de Associated Press e informe sobre derecho de los medios de comunicación". 2005. págs. 328-329.
  25. Waddingham, Anne; Ritter, RM (2014). Nuevas reglas de Hart: la guía de estilo de Oxford (2.ª ed.). Oxford: Oxford University Press. ISBN  9780191649134OCLC 883571244 
  26. "Guía de estilo de la Universidad de Oxford: trimestre de Hilary 2016" (PDF) . Oxford: Universidad de Oxford. 2016. pág. 15. Archivado del original (PDF) el 7 de enero de 2017. Consultado el 18 de mayo de 2017 . 
  27. «PN-P-55366:1983 - wersja polska» . sklep.pkn.pl . Consultado el 7 de junio de 2026 .
  28. "Знаки препинания в конце предложения" .
  29. «Грамота.ру» . gramota.ru (en ruso). Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2025 . Consultado el 7 de junio de 2026 .
  30. "秋元順子、古希に得意のダジャレ 「あまり"コキ"使わないでください」" [ Junko Akimoto usó juegos de palabras en los que era buena con Koki: "Por favor No me presiones demasiado." ] . SANSPO.COM . SANKEI DIGITAL Inc. 5 de junio de 2017. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2019 . Consultado el 10 de enero de 2018 .
  31. "語尾が「…」ばかり「三点リーダー症候群」 相手のせいにするズルさも" [ El final es simplemente "..." "Síndrome del líder de tres puntos" ] . NOTICIAS ポ ス ト セ ブ ン. 15 de enero de 2021 . Consultado el 27 de marzo de 2022 .
  32. Mandelin, Clyde (8 de septiembre de 2013). "Leyendas de la localización: Comparación del uso de puntos suspensivos en japonés con el inglés" . Leyendas de la localización . Archivado del original el 14 de diciembre de 2018. Recuperado el 14 de diciembre de 2018 .
  33. 1 2 "Diseñando con la escritura Hanzi – Keith Tam" . 21 de julio de 2019. Consultado el 22 de julio de 2024 .
  34. ^ "省略号" ,维基百科,自由的百科全书(en chino), 14 de julio de 2024 , consultado el 22 de julio de 2024
  35. ^ " Puntos suspensivos" . Real Academia Española . Consultado el 3 de octubre de 2024 .
  36. ^ "Deutsche Rechtschreibung. Regeln und Wörterverzeichnis" (PDF) (en alemán). Rat für deutsche Rechtschreibung. 2010. pág. 100. Archivado (PDF) desde el original el 26 de abril de 2017 . Consultado el 18 de octubre de 2015 . $ 100: Stehen die Auslassungspunkte am Ende eines Ganzsatzes, so setzt man keinen Satzschlusspunkt. 
  37. «La punteggiatura» . Academia de la Crusca . Consultado el 1 de septiembre de 2021 .
  38. «Puntini di suspensión» . Treccani . Consultado el 1 de septiembre de 2021 .
  39. "Catálogos y libros de deseos" . christmas.musetechnical.com . Consultado el 22 de abril de 2026 .
  40. 1 2 3 Pollock, Mary Sanders (2016). Elizabeth Barrett y Robert Browning: Una asociación creativa . Routledge."14 Ambos autores, Browning, utilizaban con frecuencia puntos suspensivos de dos puntos para indicar una breve pausa. Cuando dichos puntos suspensivos no aparecen entre corchetes, es porque forman parte del texto original."
  41. Woolford, John; Karlin, Daniel; Phelan, Joseph (2014). Los poemas de Browning: Volumen tres: 1846-1861 . Routledge."... el lector moderno observa el uso ocasional de los puntos suspensivos de dos puntos < .. > donde normalmente usaríamos tres puntos o un guion. Estos puntos suspensivos de dos puntos se encuentran en citas de Browning (...)
  42. Spaide, Christopher (2023). "Nunca se puede estar seguro". Historia de la literatura estadounidense . 35 (4). Oxford University Press: 1825–1842 . "Rich incluso reproduce algunas de las técnicas más idiosincrásicas de Berryman: intercaladores no identificados, espacios visuales, una llamativa elipsis de dos puntos".
  43. Constable, Peter (2 de junio de 2003). "Character Stories: U+2024 ONE DOT LEADER" . NRSI: Computers & Writing Systems . Archivado del original el 27 de septiembre de 2013.
  44. Véase también: el alias informativo "tres puntos líder" para U+2026 ELIPSIS HORIZONTAL https://www.unicode.org/Public/UCD/latest/ucd/NamesList.txt#:~:text=2026%20HORIZONTAL%20ELLIPSIS%20%3D%20three%20dot%20leader
  45. "McAdams, David E. Puntos suspensivos. 20/04/2019. Enciclopedia de todas las palabras matemáticas. Life is a Story Problem LLC" .
  46. Мильчин А. E. Издательский словарь-справочник Archivado el 26 de marzo de 2015 en Wayback Machine. —Изд. 3-е, испр. и доп., Электронное — М.: ОЛМА-Пресс, 2006. (en ruso)
  47. "text-overflow" . Red de desarrolladores de Mozilla . Archivado del original el 11 de enero de 2018. Consultado el 12 de enero de 2018 .
  48. "Módulo de interfaz de usuario básica CSS Nivel 3 (UI CSS3)" . drafts.csswg.org . Archivado del original el 11 de enero de 2018. Consultado el 12 de enero de 2018 .
  49. "La poderosa elipsis: cómo tres pequeños puntos pueden decir tanto" . 6 de septiembre de 2016. Consultado el 6 de noviembre de 2019 .
  50. "developer.apple.com: Menú y títulos de elementos del menú" . Archivado del original el 31 de enero de 2018. Consultado el 31 de enero de 2018 .
  51. Simpson, J (2005). "Construcción de significado en línea: Discurso y CMC en una comunidad de aprendizaje de idiomas". Avances recientes en investigación sobre tecnologías de aprendizaje . CiteSeerX 10.1.1.108.463 . 
  52. Erika, Darics (2010). "Trabajo relacional en la comunicación mediada por ordenador sincrónica basada en texto de equipos virtuales" . Manual de investigación sobre el comportamiento discursivo y la comunicación digital: estructuras lingüísticas e interacción social . Archivado del original el 5 de abril de 2014. Recuperado el 9 de julio de 2012 .
  53. Ong, Kenneth Keng Wee (2011). "Desacuerdo, confusión, desaprobación, obtención de turnos y retención de la palabra: acciones realizadas mediante turnos con marcas de elipsis únicamente y turnos en blanco en el chat cuasisíncrono". Discourse Studies . 13 (2): 211– 234. doi : 10.1177/1461445610392138 . hdl : 10220/7160 . S2CID 220786774 . 
  54. Maness, Jack M. (2007). "El poder de los puntos: uso de compensadores no verbales en la referencia de chat" (PDF) . Actas de la Reunión Anual de ASIS&T de 2007. Reunión Anual de ASIS&T . Bibliotecas Universitarias - Universidad de Colorado en Boulder . doi : 10.1002/meet.1450440341 . Archivado del original (PDF) el 3 de diciembre de 2012. Recuperado el 24 de octubre de 2011 .
  55. Kalman, Yoram M.; Gergle, Darren Robert (2010), "CMC Cues Enrich Lean Online Communication: The Case of Letter and Punctuation Mark Repetitions" (PDF) , Actas de la Quinta Conferencia Mediterránea sobre Sistemas de Información , archivado del original el 8 de diciembre de 2013 , consultado el 2 de marzo de 2023.
  56. Gardiner, Michael E.; Haladyn, Julian Jason (4 de octubre de 2016). Boredom Studies Reader: Frameworks and Perspectives . Taylor & Francis. pág. 147. ISBN  978-1-317-40361-6.
  57. "Datos Unicode" . 2026;ESPECIFICACIONES HORIZONTALES;Po;0;ON; <compat> 002E 002E 002E;;;;N;;;;;
  58. "W3C Working Draft: HTML5: 8.5 Named character references" . 2011. Archivado del original el 23 de noviembre de 2012. Consultado el 8 de noviembre de 2012 .
  59. Guía del usuario del amsmathpaquete . Sociedad Matemática Americana, 1999, pág. 12.

Lecturas adicionales

  • Bringhurst, Robert (2002). Los elementos del estilo tipográfico (Edición 2.5  ). Point Roberts, Washington: Hartley & Marks. pp. 82–83 . ISBN  978-0-88179-132-7OCLC 50848361 
  • Halliday, MAK; Ruqayia, H. (1976). Cohesión en inglés . Serie de lengua inglesa, n.º 9 (1.ª  ed.). Harlow, Reino Unido: Pearson Education. ISBN 0582550416OCLC 817215597. Consultado el 14 de agosto de 2025 . 
  • Morris, William (1980). The Houghton Mifflin Canadian Dictionary of the English Language . Markham, Ontario: Houghton Mifflin Canada. p.  424 (espaciado de puntos: . . .). ISBN 978-0-395-29654-7OCLC 8063090 .​ 
  • Logotipo de WikcionarioDefinición de elipsis en el diccionario Wikcionario
  • Logotipo de Wikimedia CommonsContenido multimedia relacionado con los puntos suspensivos (puntuación) en Wikimedia Commons.
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ellipsis&oldid=1362399147 "