Distributed Proofreaders (comúnmente abreviado como DP o PGDP ) es un proyecto basado en la web que respalda el desarrollo de textos electrónicos para el Proyecto Gutenberg al permitir que muchas personas trabajen juntas en la corrección de borradores de textos electrónicos para detectar errores. En julio de 2024, [update]el sitio había digitalizado 48 000 títulos. [2] [3] [4] [5]
Historia
Distributed Proofreaders fue fundado por Charles Franks en 2000 como un sitio independiente para ayudar al Proyecto Gutenberg . [6] Distributed Proofreaders se convirtió en un sitio oficial del Proyecto Gutenberg en 2002.
El 8 de noviembre de 2002, Distributed Proofreaders fue slashdotted [ 7] [8] y más de 4000 nuevos miembros se unieron en un día, lo que provocó una afluencia de nuevos correctores y desarrolladores de software, lo que ayudó a aumentar la cantidad y la calidad de la producción de textos electrónicos. En julio de 2015, el texto electrónico número 30 000 producido por Distributed Proofreaders se publicó en el Proyecto Gutenberg. Los textos electrónicos aportados por DP comprendían más de la mitad de las obras del Proyecto Gutenberg, a julio de 2015 [update].
El 31 de julio de 2006 se creó la Distributed Proofreaders Foundation para otorgarle a Distributed Proofreaders su propia entidad legal y estatus sin fines de lucro . La aprobación del IRS para el estatus 501(c)(3) se otorgó retroactivamente al 7 de abril de 2006.
Proceso de corrección de textos
Las obras de dominio público , normalmente libros con derechos de autor vencidos, son escaneadas por voluntarios o se obtienen de proyectos de digitalización y las imágenes se pasan por un software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) . Dado que el software de OCR está lejos de ser perfecto, suelen aparecer muchos errores en el texto resultante. Para corregirlos, se ponen páginas a disposición de los voluntarios a través de Internet; la imagen de la página original y el texto reconocido aparecen uno al lado del otro. [9] De este modo, este proceso distribuye el proceso de corrección de errores, que lleva mucho tiempo, de forma similar a la informática distribuida .
Cada página se revisa y formatea varias veces y luego un posprocesador combina las páginas y prepara el texto para cargarlo en el Proyecto Gutenberg.
Además del software personalizado creado para respaldar el proyecto, DP también administra un foro y una wiki para coordinadores y participantes del proyecto.
Proyectos relacionados
DP Europa
En enero de 2004, se creó Distributed Proofreaders Europe, un sitio alojado por Project Rastko , Serbia. [10] Este sitio tenía la capacidad de procesar texto en codificación Unicode UTF-8 . Los libros corregidos se centraban en la cultura europea, con una proporción considerable de textos que no estaban en inglés, incluidos hebreo, árabe, urdu y muchos otros. En octubre de 2013 [update], DP Europe había producido 787 textos electrónicos, el último de ellos en noviembre de 2011.
Los miembros de DP Europe a veces se refieren al DP original como "DP International". Sin embargo, los servidores de DP están ubicados en los Estados Unidos y, por lo tanto, las obras deben recibir la autorización del Proyecto Gutenberg para ser de dominio público de acuerdo con la ley de derechos de autor de los EE. UU. antes de que puedan ser revisadas y, finalmente, publicadas en DP.
DP Canadá
En diciembre de 2007, Distributed Proofreaders Canada se puso en marcha para apoyar la producción de libros electrónicos para el Proyecto Gutenberg Canadá y aprovechar los plazos de copyright canadienses más breves . Aunque fue fundada por miembros del sitio original de Distributed Proofreaders, es una entidad independiente. Todos sus proyectos se publican en Faded Page , su sitio web de archivo de libros. Además, proporciona libros al Proyecto Gutenberg Canadá (que se puso en marcha el Día de Canadá de 2007) y (cuando las leyes de copyright son compatibles) al Proyecto Gutenberg original.
Además de preservar la cultura canadiense , DP Canada es notable porque es el primer esfuerzo importante para aprovechar las leyes de derechos de autor de Canadá, que pueden permitir la conservación de más obras. A diferencia de la legislación de derechos de autor de otros países, Canadá tiene un plazo de protección de derechos de autor de "vida más 50". Esto significa que las obras de autores que murieron hace más de cincuenta años pueden conservarse en Canadá, mientras que en otras partes del mundo esas obras no pueden distribuirse porque aún están protegidas por derechos de autor.
Entre los autores notables cuyas obras pueden conservarse en Canadá pero no en otras partes del mundo se incluyen Clark Ashton Smith , Dashiell Hammett , Ernest Hemingway , Carl Jung , AA Milne , Dorothy Sayers , Nevil Shute , Walter de la Mare , Sheila Kaye-Smith y Amy Carmichael .
Hitos
Libro electrónico número 10.000
El 9 de marzo de 2007, Distributed Proofreaders anunció que había completado más de 10.000 títulos. Para celebrarlo, se publicó una colección de quince títulos:
- Narrativas de esclavos, Oklahoma (Una historia popular de la esclavitud en los Estados Unidos a partir de entrevistas con antiguos esclavos) de la Administración de Proyectos de Trabajo de los Estados Unidos (inglés)
- Octavo informe anual de la Oficina de Etnología . (1891 N 08 / 1886–1887) editado por John Wesley Powell (inglés)
- Primera colección de imágenes y canciones de R. Caldecott por Randolph Caldecott [Ilustrador] (Inglés)
- Como atravessei Àfrica (Volumen II) de Serpa Pinto (portugués)
- Triplanetario de EE "Doc" Smith (inglés)
- Heidi de Johanna Spyri (español)
- Heimatlos de Johanna Spyri (alemán)
- Número de Punch del 27 de octubre de 1920 (en inglés)
- Sylva, o, Un discurso sobre los árboles del bosque por John Evelyn (Inglés)
- Enciclopedia de bordados de Therese de Dillmont (inglés)
- Los anales de los cakchiqueles de Francisco Ernantez Arana ( fl. 1582), traducidos y editados por Daniel G. Brinton (1837–1899) (inglés con amerindio centroamericano)
- The Shanty Book, Parte I, Sailor Shanties (1921) de Richard Runciman Terry (1864–1938) (inglés)
- Le marchand de Venise de William Shakespeare , traducido por François Guizot (francés)
- Agricultura para principiantes , ed. Rev. de Charles William Burkett (inglés)
- Especies Plantarum (Parte 1) de Carl Linnaeus (Carl von Linné) (Latín)
Libro electrónico número 20.000
El 10 de abril de 2011 se celebró el hito del libro número 20.000 con un lanzamiento colectivo de libros bilingües: [18]
- El Renacimiento en Italia: literatura italiana, vol. 1 , John Addington Symonds (inglés e italiano)
- Märchen und Erzählungen für Anfänger; erster Teil , HA Guerber (alemán con inglés)
- Gedichte und Sprüche , Walther von der Vogelweide (alto alemán medio ( c. 1050-1500 ) con alemán)
- Studien und Plaudereien im Vaterland , Sigmon Martin Stern (alemán con inglés)
- Caos del Triperuno , Teófilo Folengo (italiano con latín)
- Niederländische Volkslieder , Hoffmann von Fallersleben (alemán con holandés)
- A "San Francisco" , Salvatore Di Giacomo (italiano con napolitano)
- O' voto , Salvatore Di Giacomo (italiano con napolitano)
- De Latino sine Flexione & Principio de Permanentia , Giuseppe Peano (1858-1932) (latín con Latino sine Flexione)
- Cappiddazzu paga tuttu: Nino Martoglio , Luigi Pirandello (italiano con siciliano)
- El esperanto, lengua auxiliar internacional , George Cox (inglés con esperanto)
- Lusitania: canti popolari portoghesi , Ettore Toci (italiano con francés)
Libro electrónico número 30.000
El 7 de julio de 2015 se celebró el hito del libro número 30.000 con un grupo de treinta textos. Uno de ellos fue el número 30.000: [19]
- Lecturas de literatura graduada - Cuarto libro , editores: Harry Pratt Judson e Ida C. Bender, 1900
Véase también
Referencias
- ^ "Correctores de pruebas distribuidos". github.com . Consultado el 1 de febrero de 2022 .
- ^ "Celebrando 30.000 títulos | Recién salido de la imprenta". Blog.pgdp.net. 7 de julio de 2015. Archivado desde el original el 20 de diciembre de 2016. Consultado el 15 de septiembre de 2016 .
- ^ "Celebrando 39.000 títulos". Blog.pgdp.net. 2020-11-08. Archivado desde el original el 2020-06-03 . Consultado el 2020-04-27 .
- ^ ab "Celebrando 47.000 títulos". Pgdp.net. 20 de diciembre de 2023.
- ^ ab "Celebrando 48.000 títulos". Pgdp.net. 19 de julio de 2024.
- ^ Lessig, Lawrence (2009). Remix: cómo hacer que el arte y el comercio prosperen en la economía híbrida. Penguin. pág. 109. ISBN 978-0-14-311613-4.
- ^ "Gutenberg: las voces de los voluntarios". Proyecto Gutenberg . Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2008. Consultado el 12 de julio de 2008 .
- ^ "El slashdotting de la corrección de textos distribuida". Boing Boing . 12 de noviembre de 2002. Archivado desde el original el 2007-11-09 . Consultado el 2008-07-12 .
- ^ Gentry, Craig; Ramzan, Zulfikar; Stuart Stubblebine (28 de febrero – 3 de marzo de 2005). "Computación humana distribuida segura". En Andrew S. Patrick; Moti Yung (eds.). Criptografía financiera y seguridad de datos: Novena Conferencia Internacional . Notas de clase en Ciencias de la Computación. Vol. 3570. Roseau, Mancomunidad de Dominica: Springer. p. 329. doi :10.1145/1064009.1064026. ISBN 3-540-26656-9.
- ^ Lebert, Marie (4 de noviembre de 2010). "Revisores distribuidos, producteur des livres du Projet Gutenberg, a 10 años". Actualidad (en francés). Archivado desde el original el 5 de octubre de 2011 . Consultado el 30 de junio de 2011 .
- ^ "Cronología del DP - DPWiki". www.pgdp.net . Consultado el 13 de agosto de 2020 .
- ^ "Celebrando 40.000 títulos". Pgdp.net. 10 de octubre de 2020.
- ^ "Celebrando 41.000 títulos". Pgdp.net. 5 de marzo de 2021.
- ^ "Celebrando 43.000 títulos". blog.pgdp.net . 1 de febrero de 2022 . Consultado el 1 de febrero de 2022 .
- ^ "Celebrando 44.000 títulos". Pgdp.net. 19 de julio de 2022.
- ^ "Celebrando 45.000 títulos". Pgdp.net. 18 de enero de 2023.
- ^ "Celebrando 46.000 títulos". Pgdp.net. 3 de julio de 2021.
- ^ Distributed Proofreaders celebra la publicación de 20.000 libros Archivado el 19 de junio de 2011 en Wayback Machine , Distributed Proofreaders, 10 de abril de 2011
- ^ "Correctores de pruebas distribuidos • Ver tema - ¡30.000 títulos únicos preservados!". Pgdp.net . Consultado el 15 de septiembre de 2016 .
Enlaces externos
- Sitio web oficial