Articulo de referencia

Ambigüedad sintáctica

La ambigüedad sintáctica , también conocida como ambigüedad estructural , [ 1 ] anfibología o anfibología , se caracteriza por la posibilidad de que una oración admita múltiples...

La ambigüedad sintáctica , también conocida como ambigüedad estructural , [ 1 ] anfibología o anfibología , se caracteriza por la posibilidad de que una oración admita múltiples interpretaciones debido a su sintaxis ambigua . Esta forma de ambigüedad no se deriva de los diversos significados de las palabras individuales , sino de las relaciones entre las palabras y las cláusulas dentro de una oración, ocultando interpretaciones bajo el orden de las palabras . En consecuencia, una oración se presenta como sintácticamente ambigua cuando permite que un observador derive razonablemente varias estructuras gramaticales posibles.

En jurisprudencia , los tribunales pueden interpretar frases sintácticamente ambiguas en textos legales o contratos . En ocasiones, las demandas basadas en interpretaciones muy improbables de dichas ambigüedades se desestiman por considerarse litigios frívolos y sin fundamento. El término «bosque de análisis sintáctico» se refiere al conjunto de todas las estructuras sintácticas posibles, conocidas como árboles de análisis sintáctico , que pueden representar los significados de la oración ambigua. [ 2 ] [ 3 ] La tarea de aclarar cuál es el significado que realmente se pretende entre las posibilidades se conoce como desambiguación sintáctica . [ 4 ]

Diferentes formas

Globalmente ambiguo

Una oración globalmente ambigua es aquella que tiene al menos dos interpretaciones distintas y cuya ambigüedad no se resuelve leyendo la oración completa. Existen oraciones globalmente ambiguas cuando ninguna característica de la representación ( por ejemplo , el orden de las palabras o la flexión gramatical) permite distinguir las posibles interpretaciones. Las ambigüedades globales suelen pasar desapercibidas porque los lectores tienden a elegir la interpretación que consideran más probable. Un ejemplo de ambigüedad global es: «La mujer sostenía al bebé en la manta verde». En este ejemplo, el bebé, envuelto incidentalmente en la manta verde, está siendo sostenido por la mujer, o la mujer está usando la manta verde como instrumento para sostener al bebé, o la mujer está envuelta en la manta verde y sostiene al bebé.

Localmente ambiguo

Una oración localmente ambigua es aquella que contiene una frase ambigua pero que admite una sola interpretación. [ 5 ] La ambigüedad en una oración localmente ambigua persiste brevemente y se resuelve, es decir, se desambigua , al final de la oración. En ocasiones, las ambigüedades locales pueden dar lugar a oraciones ambiguas , en las que una oración estructuralmente correcta resulta difícil de interpretar porque una interpretación de la región ambigua no es la más lógica.

Ejemplos

«El duque aún vive para que Enrique lo deponga.» — Enrique VI (1.4.30), de William Shakespeare
  • Enrique depondrá al duque.
  • El duque depondrá a Enrique.
La anfibología aparece con frecuencia en la poesía , a veces debido a la alteración del orden natural de las palabras por razones métricas.
" Eduardum occidere nolite timere bonum est. " — Eduardo II de Christopher Marlowe
Se dice que Isabel de Francia y Roger Mortimer, primer conde de March, conspiraron para asesinar a Eduardo II de Inglaterra de tal manera que no se les culpara a ellos mismos, enviando esta orden en latín cuyo significado cambia según dónde se coloque la coma .
  • No temas matar a Edward; es bueno. (Tanto matar a Edward como no tener miedo de matarlo es bueno).
  • No mates a Edward; es bueno temer. (Es bueno temer el acto de matar a Edward).
"Me alegro de ser hombre, y Lola también" de la canción " Lola " de The Kinks (escrita por Ray Davies ).
  • Lola y yo estamos contentos de que sea un hombre.
  • Me alegra ser hombre, y Lola también lo es.
  • Me alegra ser hombre, y Lola también está contenta de serlo.
"Juan vio al hombre en la montaña con un telescopio."
  • Juan, usando un telescopio, vio a un hombre en la cima de una montaña.
  • John vio a un hombre en la cima de una montaña que tenía un telescopio.
  • John vio a un hombre en una montaña que tenía un telescopio.
  • Juan, en una montaña y usando un telescopio, vio a un hombre.
  • Juan, en una montaña, vio a un hombre que tenía un telescopio.
«La palabra del Señor vino a Zacarías, hijo de Berequías, hijo de Iddo, el profeta.» – Zacarías 1:7 [ 6 ]
  • ...el profeta Zacarías, que era hijo de Berequías, que era hijo de Iddo
  • ... Zacarías, que era hijo del profeta Berequías, que era hijo de Iddo
  • ... Zacarías, que era hijo de Berequías, que era hijo del profeta Iddo
  • ...el profeta Zacarías, que era hijo de Berequías e Iddo
  • ... Zacarías, que era hijo de Berequías e Iddo, el profeta
Lesbian Vampire Killers , título de una película de comedia y terror de 2009.
  • Lesbianas que matan vampiros.
  • Asesinas de vampiras lesbianas.
  • Vampiras lesbianas asesinas.
" The Purple People Eater ", una canción cómica de 1958 de Sheb Wooley.
  • Una criatura morada que come personas.
  • Una criatura que come personas moradas. (Esta interpretación se confirma en la letra, aunque nunca se aclara si la criatura en sí también es morada).
"La izquierda británica titubea en las Islas Malvinas", un titular de 1982 en The Guardian [ 7 ]
  • El partido político británico de tendencia izquierdista se muestra indeciso sobre su política hacia las Islas Malvinas.
  • Los británicos son los responsables de haber dejado gofres (el desayuno típico) en las Islas Malvinas.

Aristóteles escribe sobre la influencia de las ambigüedades en los argumentos y también sobre cómo esta influencia depende de la combinación o división de las palabras:

... si se combinan las palabras "escribir-mientras-no-escribe": pues entonces significa que tiene el poder de escribir y de no escribir a la vez; mientras que si no se combinan, significa que cuando no está escribiendo tiene el poder de escribir.

Aristóteles, Refutaciones sofísticas, Libro I, Parte 4

En los titulares

Los titulares de los periódicos suelen estar escritos en un lenguaje conciso , un registro comprimido que a menudo omite palabras funcionales como la cópula . Esta omisión puede generar ambigüedad sintáctica, frecuentemente en forma de oraciones ambiguas , en las que una interpretación inicial resulta ser incorrecta. El término «crash blossom» (florecimiento del accidente) fue acuñado por Dan Bloom en el grupo de discusión Testy Copy Editors para describir este tipo de titulares. El nombre proviene del titular «Violinista vinculado al accidente de JAL florece», que inicialmente parece describir un accidente aéreo de Japan Air Lines en el que «florecieron» las flores, en lugar de a un violinista cuya carrera floreció tras ser vinculado al accidente. [ 8 ]

La Columbia Journalism Review ha reimpreso titulares de crash blossom en la columna "The Lower Case" y ha publicado antologías de ellos llamadas "Squad Helps Dog Bite Victim" [ 9 ] y "Red Tape Holds Up New Bridge" [ 10 ] . El blog Language Log tiene un extenso archivo de crash blossoms, que incluye: [ 11 ].

  • "Mujer quemada mientras su bebé busca a la enfermera que la cuidó" – Chicago Tribune , 2015 [ 12 ]
  • "Crímenes con arma blanca: St John Ambulance enseñará a adolescentes a ayudar a las víctimas de apuñalamiento" – BBC News , 2021 [ 13 ]
  • "Impulsando la innovación en residuos y reciclaje para el mundo" – anuncio de la Universidad de Nueva Gales del Sur , 2019 [ 14 ]
  • "Los pedidos de fábricas alemanas caen inesperadamente" – The Guardian , 2015 [ 15 ]

Muchas supuestas flores de choque son apócrifas o recicladas. [ 16 ] Un ejemplo célebre de la Primera Guerra Mundial es "Los franceses empujan botellas por la retaguardia alemana"; [ 17 ] que se repitió en el titular de la Segunda Guerra Mundial "El Octavo Ejército empuja botellas por la retaguardia alemana". [ 18 ]

En el humor y la publicidad

Las ambigüedades sintácticas o estructurales son frecuentes en el humor y la publicidad. Un chiste que perdura y que utiliza un modificador ambiguo es una ocurrencia de Groucho Marx en la película de 1930, Animal Crackers : "Disparé a un elefante en pijama. No sé cómo se metió en mi pijama". Otra frase, surgida de la investigación sobre traducción automática de principios de la década de 1960, es: " El tiempo vuela como una flecha; las moscas de la fruta vuelan como un plátano ".

Las ambigüedades estructurales también pueden crearse intencionalmente cuando se comprenden los tipos de estructuras sintácticas que las generarán; sin embargo, para que las interpretaciones respectivas funcionen, deben ser compatibles con factores contextuales semánticos y pragmáticos. [ 1 ]

Ambigüedad sintáctica y semántica

En la ambigüedad sintáctica, la misma secuencia de palabras se interpreta con estructuras sintácticas diferentes. Por el contrario, en la ambigüedad semántica la estructura permanece igual, pero las palabras individuales se interpretan de manera diferente. [ 19 ] [ 20 ] Los lenguajes naturales controlados suelen diseñarse para ser inequívocos, de modo que puedan analizarse en una forma lógica . [ 21 ]

kantiano

Immanuel Kant emplea el término «anfibología» en un sentido propio, como lo ha hecho con otros términos filosóficos. Lo entiende como una confusión entre el entendimiento puro y la experiencia percibida, y una atribución a esta última de lo que pertenece solo al primero. [ 22 ]

Modelos

Modelo basado en la competencia

Los modelos basados ​​en la competencia sostienen que los distintos análisis sintácticos compiten entre sí cuando se resuelven las ambigüedades sintácticas. Si la probabilidad y las restricciones lingüísticas ofrecen un apoyo similar para cada uno, se produce una competencia especialmente fuerte. Por otro lado, cuando las restricciones apoyan un análisis sobre el otro, la competencia es débil y el procesamiento es fácil. Tras los experimentos de van Gompel et al. (2005), el modelo de reanálisis se ha vuelto preferido a los modelos basados ​​en la competencia. [ 23 ] Una evidencia convincente en contra de los modelos basados ​​en la competencia incluye el hecho de que las oraciones globalmente ambiguas son más fáciles de procesar que las oraciones desambiguadas (más claras), lo que demuestra que los análisis no compiten entre sí en las primeras. La plausibilidad tiende a fortalecer un análisis y eliminar la rivalidad. Sin embargo, el modelo no ha sido rechazado por completo. Algunas teorías afirman que la competencia dificulta el procesamiento, aunque sea brevemente. [ 23 ]

Modelo de reanálisis

Según el modelo de reanálisis, el procesamiento se dificulta una vez que el lector se da cuenta de que su análisis es erróneo (con respecto a la estructura sintáctica ya adoptada) y debe entonces volver atrás y revisar la estructura. La mayoría de los modelos de reanálisis, como el modelo de raza sin restricciones, funcionan en serie, lo que implica que solo se puede admitir un análisis a la vez.

Considere las siguientes afirmaciones :

  1. "El perro de la mujer que tenía la sombrilla era marrón."
  2. "La mujer con el perro que llevaba la sombrilla era morena."
  3. "El perro que acompañaba a la mujer que llevaba la sombrilla era marrón."

La investigación respalda el modelo de reanálisis como la razón más probable de por qué es difícil interpretar estas oraciones ambiguas. [ 23 ] Los resultados de muchos experimentos que rastrean los movimientos oculares de los sujetos han demostrado que es igual de difícil procesar una oración persistentemente ambigua (1) que una oración no ambigua (2 y 3) porque la información anterior a la ambigüedad solo se inclina débilmente hacia cada sintaxis posible. [ 23 ]

Modelo de carrera sin restricciones

El modelo de raza sin restricciones establece que el análisis se ve afectado antes de la introducción de la ambigüedad y afecta el significado que se utiliza (en función de la probabilidad ) antes de que se puedan introducir múltiples análisis. Gompel y Pickering se refieren claramente al modelo de raza sin restricciones como un modelo de reanálisis en dos etapas. A diferencia de las teorías basadas en restricciones, solo se puede realizar un análisis a la vez. Por lo tanto, a veces puede ser necesario un reanálisis si la información posterior al primer análisis demuestra que este es erróneo. [ 23 ]

Sin embargo, el nombre "carrera sin restricciones" proviene directamente de sus propiedades, derivadas de los modelos basados ​​en restricciones. Al igual que en las teorías basadas en restricciones, cualquier fuente de información puede respaldar los diferentes análisis de una estructura ambigua; de ahí el nombre. En el modelo, las demás estructuras posibles de una oración ambigua compiten en una carrera, utilizándose la estructura que se construye más rápidamente. Cuanto mayor sea el respaldo a dicho análisis, y cuanto más sólido sea este, mayor será la probabilidad de que se realice primero. [ 24 ]

Considere las siguientes afirmaciones:

  1. "La criada de la princesa que se arañó en público quedó terriblemente humillada."
  2. "El hijo de la princesa que se arañó en público quedó terriblemente humillado."
  3. "El hijo de la princesa que se arañó en público quedó terriblemente humillado."

La investigación demostró que las personas tardaban menos tiempo en leer oraciones persistentemente ambiguas (oración 1) que oraciones temporalmente ambiguas que se aclaraban posteriormente (oraciones 2 y 3). En las oraciones 2 y 3, los pronombres reflexivos "himself" y "herself" aclaran que "who scratched" modifica al hijo y a la princesa, respectivamente. Por lo tanto, los lectores se ven obligados a reanalizar y, en consecuencia, sus tiempos de lectura aumentan. En la oración 1, sin embargo, la ambigüedad del pronombre reflexivo "herself" se ajusta tanto a la criada como a la princesa. Esto significa que los lectores no tienen que reanalizar. Por lo tanto, las oraciones ambiguas se leen en menos tiempo que las oraciones aclaradas. [ 25 ]

Esto se conoce como la explicación de la subespecificación [ 26 ], ya que los lectores no se aferran a un significado cuando no se les proporcionan palabras aclaratorias. El lector entiende que alguien se rascó, pero no intenta determinar si fue la criada o la princesa. Esto también se conoce como el enfoque de "suficientemente bueno" para la comprensión del lenguaje. [ 27 ]

El enfoque suficientemente bueno

El enfoque de interpretación suficientemente buena para comprender el lenguaje sostiene que las representaciones del significado suelen ser incompletas y el procesamiento del lenguaje solo parcial. Una interpretación suficientemente buena puede ocurrir cuando dicha representación no es robusta, no está respaldada por el contexto, o ambas cosas, y debe manejar información potencialmente distractora. Por lo tanto, dicha información se recorta para una comprensión exitosa. [ 27 ]

Diferencias en el procesamiento

Niños y adultos

Los niños interpretan las oraciones ambiguas de manera diferente a los adultos debido a la falta de experiencia. Los niños aún no han aprendido cómo el entorno y las pistas contextuales pueden sugerir una interpretación determinada de una oración. Tampoco han desarrollado la capacidad de reconocer que las palabras y frases ambiguas pueden interpretarse de múltiples maneras. [ 28 ] A medida que los niños leen e interpretan oraciones sintácticamente ambiguas, la velocidad con la que se realizan los compromisos sintácticos iniciales es menor en los niños que en los adultos. Además, los niños parecen tener menos habilidad para dirigir su atención de nuevo a la parte de la oración que es más informativa en términos de ayudar a un nuevo análisis. [ 29 ] Otra evidencia atribuye las diferencias en la interpretación de oraciones ambiguas a la capacidad de la memoria de trabajo . Si bien los adultos tienden a tener una mayor capacidad de memoria de trabajo, a veces dedican más tiempo a resolver la ambigüedad, pero tienden a ser más precisos en su interpretación final. Los niños, en cambio, pueden decidir rápidamente una interpretación porque solo consideran las interpretaciones que su memoria de trabajo puede retener. [ 30 ]

Adultos con baja capacidad de lectura frente a adultos con alta capacidad de lectura

Para los adultos con baja capacidad de lectura y peor memoria de trabajo verbal, tardaron más en procesar las oraciones con la cláusula relativa reducida en comparación con la cláusula relativa y obtuvieron tiempos similares para sujetos inanimados o animados . Para los sujetos con alta capacidad de lectura y mejor memoria de trabajo verbal, fueron en general más rápidos que los sujetos con baja capacidad de lectura. Sin embargo, dentro de los sujetos con alta capacidad de lectura, respondieron más rápido a los sujetos inanimados y tardaron más en responder a los sujetos animados. Esto se debió a que los sujetos animados tenían una mayor propensión a crear oraciones ambiguas debido a (no a pesar de) una mayor memoria de trabajo verbal. Esto sugiere que, dado que los sujetos con baja capacidad de lectura tenían menos recursos cognitivos, solo podían procesar las claves sintácticas, mientras que los sujetos con alta capacidad de lectura tenían más recursos cognitivos y, por lo tanto, podían confundirse con las oraciones ambiguas. [ 30 ] [ 31 ]

Véase también

Referencias

  1. 1 2 Oaks, Dallin D. (2010). Ambigüedad estructural en inglés: un inventario gramatical aplicado . Vol.  2 vols. Londres: Continuum. ISBN 978-1-4411-4137-8.
  2. Billot, Sylvie y Bernard Lang. « La estructura de los bosques compartidos en el análisis sintáctico ambiguo ». Actas de la 27.ª reunión anual de la Asociación de Lingüística Computacional. Asociación de Lingüística Computacional, 1989.
  3. Kurohashi, Sadao y Makoto Nagao. « Construcción de un corpus japonés analizado sintácticamente y mejora del sistema de análisis sintáctico ». Actas de la 1.ª Conferencia Internacional sobre Recursos y Evaluación del Lenguaje. 1998.
  4. MacDonald, Maryellen C., Neal J. Pearlmutter y Mark S. Seidenberg. " La naturaleza léxica de la resolución de la ambigüedad sintáctica . Archivado el 3 de agosto de 2016 en Wayback Machine ". Psychological review 101.4 (1994): 676.
  5. Monique Lamers; Peter de Swart (20 de octubre de 2011). Caso, orden de las palabras y prominencia: pistas interactivas en la producción y comprensión del lenguaje . Springer Science & Business Media. ISBN 978-94-007-1463-2.
  6. Zacarías 1:7 (Versión Reina Valera)
  7. titular, The Guardian , 28 de abril de 1982, citado por Gloria Cooper, "Correo electrónico", Barron's , 19 de febrero de 2001
  8. Ben Zimmer , "Sobre el lenguaje: Crash Blossoms", New York Times Magazine , 27 de enero de 2010 (texto en línea)
  9. Gloria Cooper, ed., Squad Helps Dog Bite Victim, and other flubs from the nation's press , Dolphin Books, 1980, ISBN 0-385-15828-9
  10. Gloria Cooper, La burocracia retrasa la construcción de un nuevo puente y más errores de la prensa nacional , Perigee Books, 1987. ISBN 0-399-51406-6
  11. "Registro de idioma" .
  12. "Registro de lenguaje » Bebé localiza a una enfermera" . Consultado el 9 de febrero de 2026 . 
  13. "Registro de idioma » Redactores de titulares, las víctimas del brote de la crisis necesitan su ayuda" . Consultado el 9 de febrero de 2026 . 
  14. "Registro de idioma » Impulsando los residuos para el mundo" . Consultado el 9 de febrero de 2026 . 
  15. "Registro de idioma » ¿Por qué la necesidad repentina?" . Consultado el 09-02-2026 . 
  16. Titulares de 1997 en Snopes.com .
  17. Mayes, Ian (13 de abril de 2000). "Cara o cruz: El editor de lectores sobre el arte de escribir titulares" . Guardian . Londres . Consultado el 5 de junio de 2009 .
  18. Fritz Spiegl , Lo que los periódicos no querían decir, Scouse Press, Liverpool, 1965
  19. Layman E. Allen "Algunos usos de la lógica simbólica en la práctica jurídica" 1962J MULL 119, en 120;
  20. LE Allen y ME Caldwell " Lógica moderna y toma de decisiones judiciales: un esbozo de una perspectiva " en HW Baade (ed.) "Jurimetrics" Basic Books Inc., Nueva York, EE. UU., 1963, 213, pág. 228
  21. Tobias Kuhn; Norbert E Fuchs (9 de agosto de 2012). Controlled Natural Language: Third International Workshop, CNL 2012, Zúrich, Suiza, 29-31 de agosto de 2012, Actas . Springer. ISBN 978-3-642-32612-7.
  22. adaptado de Garden, Francis, Diccionario de términos filosóficos ingleses (1878)
  23. 1 2 3 4 5 van Gompel, Roger PG; Pickering, Martin J.; Pearson, Jamie; Liversedge, Simon P.; et al. (4 de enero de 2005). "Evidencia en contra de la competencia durante la resolución de ambigüedad sintáctica". Journal of Memory and Language . 52 (2): 284– 307. CiteSeerX 10.1.1.165.8161 . doi : 10.1016/j.jml.2004.11.003 .  
  24. van Gompel, Roger PG; Pickering, Martin J. (2000), Unrestricted race: A new model of syntactic ambiguity resolution , CiteSeerX 10.1.1.165.9576 
  25. Traxler, Matthew J.; Pickering, Martin J.; Clifton, Charles (1998-11-01). "La adjunción no es una forma de resolución de ambigüedad léxica". Journal of Memory and Language . 39 (4): 558– 592. doi : 10.1006/jmla.1998.2600 . ISSN 0749-596X . 
  26. Swets, Benjamin; Desmet, Timothy; Clifton, Charles; Ferreira, Fernanda (2008-01-01). "Subespecificación de ambigüedades sintácticas: evidencia de la lectura a ritmo propio" . Memory & Cognition . 36 (1): 201– 216. doi : 10.3758/MC.36.1.201 . ISSN 1532-5946 . PMID 18323075 .  
  27. 1 2 Ferreira, Fernanda; Bailey, Karl GD; Ferraro, Vittoria (febrero de 2002). "Representaciones suficientemente buenas en la comprensión del lenguaje". Current Directions in Psychological Science . 11 (1): 11– 15. doi : 10.1111/1467-8721.00158 . ISSN 0963-7214 . S2CID 4126375 .  
  28. Yi Ting Huang; Jesse Snedeker. "El uso del contexto referencial en la interpretación en línea de adjetivos por parte de los niños" (PDF) . Archivado del original (PDF) el 10 de junio de 2015. Recuperado el 4 de noviembre de 2013 .
  29. Holly SSL Joseph; Simon P. Liversedge (2013). "Procesamiento en línea de oraciones sintácticamente ambiguas por parte de niños y adultos durante la lectura" . PLOS ONE . 8 (1) e54141. Bibcode : 2013PLoSO...854141J . doi : 10.1371/journal.pone.0054141 . PMC 3547875. PMID 23349807 .  
  30. 1 2 Maryellen C. MacDonald; Marcel A. Just (1992). "Restricciones de la memoria de trabajo en el procesamiento de la ambigüedad sintáctica". Psicología Cognitiva . 24 (1): 56– 98. doi : 10.1016/0010-0285(92)90003-K . PMID 1537232 . S2CID 23695158 .  
  31. Ferreira, Fernanda; Clifton, Charles (1986-06-01). "La independencia del procesamiento sintáctico". Journal of Memory and Language . 25 (3): 348– 368. doi : 10.1016/0749-596X(86)90006-9 . ISSN 0749-596X . 
  • Un análisis detallado de la ambigüedad sintáctica. Archivado el 12 de octubre de 2022 en Wayback Machine.
  • Diferenciar la ambigüedad sintáctica (ambigüedad estructural) de otros tipos de ambigüedad.