Articulo de referencia

Enseñanza de idiomas basada en tareas

La enseñanza de idiomas basada en tareas ( TBLT , por sus siglas en inglés), también conocida como instrucción basada en tareas ( TBI , por sus siglas en inglés), se centra en e...

La enseñanza de idiomas basada en tareas ( TBLT , por sus siglas en inglés), también conocida como instrucción basada en tareas ( TBI , por sus siglas en inglés), se centra en el uso del lenguaje auténtico para completar tareas significativas en el idioma meta. Estas tareas pueden incluir visitar a un médico, realizar una entrevista o llamar al servicio de atención al cliente para solicitar ayuda. La evaluación se basa principalmente en los resultados de las tareas (la correcta realización de tareas del mundo real) en lugar de en la precisión de las formas lingüísticas prescritas. Esto hace que la TBLT sea especialmente popular para desarrollar la fluidez en el idioma meta y la confianza del estudiante. Por lo tanto, la TBLT puede considerarse una rama de la enseñanza comunicativa de idiomas (CLT, por sus siglas en inglés).

Fondo

El aprendizaje de idiomas basado en tareas tiene sus orígenes en la enseñanza comunicativa de idiomas y es una subcategoría de la misma. Los educadores adoptaron el aprendizaje de idiomas basado en tareas por diversas razones. Algunos optaron por un programa de estudios basado en tareas para desarrollar la capacidad del alumno de expresar significado, [ 1 ] mientras que otros querían que el lenguaje en el aula fuera verdaderamente comunicativo, en lugar de la pseudocomunicación que resulta de las actividades en el aula sin conexión directa con situaciones de la vida real. Otros, como Prabhu en el Proyecto Bangalore , pensaban que las tareas eran una forma de aprovechar los mecanismos naturales de los alumnos para la adquisición de una segunda lengua, y no les preocupaba la comunicación de la vida real en sí misma . [ 2 ]

El TBLT fue popularizado por NS Prabhu mientras trabajaba en Bangalore, India , según Jeremy Harmer. [ 3 ] Prabhu notó que sus estudiantes podían aprender el idioma con la misma facilidad con un problema no lingüístico que cuando se concentraban en cuestiones lingüísticas. Investigaciones recientes, particularmente en el contexto brasileño, han buscado fusionar el marco de Prabhu con la pedagogía crítica, proponiendo que las tareas cumplen una función "emancipadora" al permitir que los estudiantes resistan el statu quo. [ 4 ] Entre los principales académicos que han investigado en esta área se encuentran Teresa P. Pica , Martin East y Michael Long .

Definición de una tarea

Un concepto, conocido anteriormente como "actividad comunicativa" en las décadas de 1970 y 1980 [ 1 ], fue posteriormente reemplazado por el término tarea y desde entonces ha sido definido de manera diferente por distintos investigadores. Willis (1996) [ 5 ] ha definido una tarea como una actividad basada en un objetivo que implica el uso de los recursos lingüísticos existentes de los estudiantes, que conduce a un resultado. Ejemplos incluyen jugar juegos, resolver problemas y rompecabezas, etc. Ellis (2003) [ 6 ] define una tarea como un plan de trabajo que implica un procesamiento pragmático del lenguaje, utilizando los recursos lingüísticos existentes de los estudiantes y la atención al significado, y que resulta en la finalización de un resultado que puede evaluarse por su función comunicativa. David Nunan (2004) se basa en las definiciones dadas por otros expertos, de dos tipos de tareas: tareas objetivo y tareas pedagógicas. Las tareas objetivo se refieren a hacer algo fuera del aula y en el mundo real; mientras que las tareas pedagógicas se refieren a las tareas que los estudiantes realizan dentro del aula y en respuesta a la entrada o procesamiento del idioma objetivo. Nunan concluye que las tareas objetivo pueden ser no lingüísticas. Define la tarea pedagógica como una actividad en el aula que implica que el estudiante comprenda y produzca la lengua meta, centrándose en transmitir el significado y sin preocuparse demasiado por la forma. [ 7 ] Por otro lado, Long (1985) define una tarea como las cosas que las personas hacen en la vida cotidiana. [ 8 ]

Según Rod Ellis , una tarea tiene cuatro características principales: [ 6 ]

  1. Una tarea implica centrarse principalmente en el significado (pragmático).
  2. Una tarea presenta algún tipo de «brecha». (Prabhu identificó los tres tipos principales como brecha de información, brecha de razonamiento y brecha de opinión). Los enfoques críticos modernos amplían este concepto para incluir una «brecha de perspectiva», que se centra en un conflicto de visiones del mundo o dilemas culturales, en lugar de una simple falta de información. [ 9 ]
  3. Los participantes eligen los recursos lingüísticos necesarios para completar la tarea.
  4. Una tarea tiene un resultado claramente definido y no lingüístico.

En la práctica

El núcleo de la lección o proyecto es, como su nombre indica, la tarea. Los docentes y desarrolladores de currículos deben tener en cuenta que prestar atención a la forma, es decir, a la gramática o el vocabulario, aumenta la probabilidad de que los alumnos se distraigan de la tarea en sí y se preocupen por detectar y corregir errores o por consultar diccionarios y referencias gramaticales. Si bien existen diversos marcos de trabajo eficaces para crear una lección de aprendizaje basada en tareas, aquí presentamos un esquema básico:

Preparación para la tarea

En la fase previa a la tarea, el profesor presentará lo que se espera de los estudiantes en la fase de la tarea. Además, en la forma "débil" del TBLT, el profesor puede preparar a los estudiantes con vocabulario clave o construcciones gramaticales, aunque esto puede significar que la actividad sea, en efecto, más similar al paradigma más tradicional de presentar-practicar-producir (PPP). En las lecciones de aprendizaje basado en tareas "fuertes", los estudiantes son responsables de seleccionar el lenguaje apropiado para cada contexto. Los instructores también pueden presentar un modelo de la tarea, ya sea realizándola ellos mismos o presentando imágenes, audio o video que la demuestren. [ 10 ] En un ciclo de tarea crítica, esta etapa suele ir precedida de un análisis crítico de necesidades para asegurar que el tema —como la representación de género o el sesgo mediático— sea relevante para la realidad social específica de los estudiantes. Además, los profesores pueden seleccionar insumos auténticos "deliberadamente incompletos", como portadas de revistas sesgadas, para provocar la indagación crítica. [ 4 ] [ 9 ]

Tarea

Durante la fase de la tarea, los estudiantes la realizan, generalmente en grupos pequeños, aunque esto depende del tipo de actividad. A menos que el profesor desempeñe un rol específico en la tarea, su función suele limitarse a la de observador o consejero, lo que la convierte en una metodología más centrada en el estudiante. [ 11 ] Cuando se implementa desde una perspectiva crítica, el profesor también actúa como mediador del "diálogo crítico", utilizando la tarea para facilitar la coconstrucción del conocimiento y la "nombramiento" de las realidades sociales. [ 4 ]

Revisar

Si los estudiantes han creado productos lingüísticos tangibles, como textos, montajes, presentaciones, grabaciones de audio o video, pueden revisar el trabajo de los demás y ofrecer retroalimentación constructiva. Si una tarea se extiende durante períodos prolongados, como semanas, e incluye ciclos iterativos de actividad constructiva seguidos de revisión, el TBLT puede considerarse análogo al aprendizaje basado en proyectos . [ 12 ] En los marcos críticos, esta revisión culmina en un resultado de "Tercer Espacio": un artefacto tangible como una infografía o una narrativa en redes sociales que materializa la negociación grupal de significados culturales complejos. [ 9 ]

Tipos de tareas

Según NS Prabhu, existen tres categorías principales de tareas: brecha de información, brecha de razonamiento y brecha de opinión. [ 13 ]

La actividad de intercambio de información , que implica la transferencia de información de una persona a otra (de un formato a otro o de un lugar a otro), generalmente requiere la decodificación o codificación de la información desde o hacia el lenguaje. Un ejemplo es el trabajo en parejas, donde cada miembro dispone de una parte de la información total (por ejemplo, una imagen incompleta) e intenta transmitirla verbalmente al otro. Otro ejemplo es completar una tabla con la información disponible en un texto. Esta actividad suele implicar la selección de información relevante, y los alumnos pueden tener que cumplir con criterios de exhaustividad y corrección al realizar la transferencia.

Actividad de razonamiento de brecha , que implica derivar información nueva a partir de información dada mediante procesos de inferencia, deducción, razonamiento práctico o la percepción de relaciones o patrones. Un ejemplo es elaborar el horario de un profesor a partir de los horarios de clase dados. Otro es decidir qué curso de acción es el mejor (por ejemplo, el más económico o el más rápido) para un propósito determinado y dentro de las limitaciones dadas. La actividad implica necesariamente comprender y transmitir información, como en una actividad de brecha de información, pero la información que se transmite no es idéntica a la comprendida inicialmente. Existe un razonamiento que conecta ambas.

Actividad de brecha de opinión , que implica identificar y articular una preferencia, sentimiento o actitud personal en respuesta a una situación dada. Un ejemplo es completar una historia; otro es participar en la discusión de un problema social. La actividad puede implicar el uso de información fáctica y la formulación de argumentos para justificar la propia opinión, pero no hay un procedimiento objetivo para demostrar que los resultados son correctos o incorrectos, ni razón para esperar el mismo resultado de diferentes personas o en diferentes ocasiones. [ 13 ] Los ciclos de tareas críticas contemporáneas a menudo utilizan estas categorías para promover la alfabetización mediática crítica, pidiendo a los estudiantes que analicen las representaciones estereotipadas de África o los roles de género en campos técnicos y creen "contradiscursos" para transformar su realidad local. [ 4 ] [ 14 ]

Explicaciones cognitivas

Los enfoques cognitivos del aprendizaje basado en tareas (TBLT) analizan cómo los estudiantes distribuyen recursos mentales como la atención y la memoria durante las tareas, centrándose en cómo el diseño de la tarea influye en el desempeño y el aprendizaje del lenguaje. Dos modelos influyentes dominan este enfoque: el Modelo de Capacidad Atencional Limitada de Peter Skehan (Hipótesis de la Compensación) y la Hipótesis Cognitiva de Peter Robinson (Modelo de Recursos Múltiples). Estos modelos ofrecen explicaciones contrastantes de cómo la carga cognitiva y la complejidad de la tarea interactúan con el desempeño lingüístico.

Modelo de capacidad atencional limitada (hipótesis de compensación)

El modelo de Skehan presupone que los aprendices tienen un único y limitado grupo atencional, lo que significa que centrarse en un aspecto del lenguaje (por ejemplo, el significado) perjudica a otros (por ejemplo, la precisión o la complejidad). Esta hipótesis de compensación sugiere que el aumento de la complejidad de la tarea sobrecarga los recursos cognitivos disponibles, lo que lleva a los aprendices a priorizar algunas dimensiones lingüísticas a expensas de otras. [ 15 ]

Skehan y Foster [ 16 ] identificaron tres características clave de la tarea que influyen en la carga cognitiva:

  • Complejidad del código : Requisitos lingüísticos, como vocabulario y sintaxis.
  • Complejidad cognitiva : exigencias conceptuales y de razonamiento.
  • Estrés comunicativo : Factores externos como la presión del tiempo y los roles de los participantes.

Para mitigar la sobrecarga cognitiva, Skehan aboga por el uso de la planificación previa a la tarea y la repetición de la misma, lo que permite a los estudiantes gestionar las exigencias cognitivas y prestar más atención a la precisión y la complejidad lingüísticas.

Hipótesis cognitiva (modelo de recursos múltiples)

Por el contrario, Robinson argumenta que la cognición se sustenta en múltiples reservas de recursos atencionales. [ 17 ] [ 18 ] Su hipótesis de la cognición postula que el aumento de la complejidad de la tarea no necesariamente implica compensaciones, sino que puede estimular un procesamiento más profundo, lo que conduce a ganancias simultáneas en precisión y complejidad.

El marco de componentes triádicos de Robinson clasifica los factores de complejidad de las tareas en:

  • Variables orientadoras de recursos : Elementos que dirigen la atención hacia la forma lingüística (por ejemplo, exigencias de razonamiento, número de elementos).
  • Variables que dispersan los recursos : Factores que imponen una carga cognitiva general pero que no dirigen inherentemente la atención al lenguaje (por ejemplo, la presión del tiempo, los requisitos de conocimientos previos).

A diferencia de Skehan, Robinson sugiere que los estudiantes pueden movilizar recursos cognitivos adicionales al realizar tareas complejas, especialmente si la secuencia de tareas se estructura para aumentar gradualmente las exigencias cognitivas. [ 19 ] Basándose en este modelo, Robinson propuso el marco SSARC (Estabilizar, Simplificar, Automatizar, Reestructurar y Complejizar). Este marco proporciona un enfoque basado en principios para la secuenciación de tareas, asegurando que los estudiantes las realicen de manera que se optimice el desarrollo cognitivo y la adquisición del lenguaje.

En la investigación sobre TBLT cognitivo, los resultados del desempeño en las tareas a menudo se evalúan mediante medidas CAF como indicadores del esfuerzo cognitivo y el aprendizaje. [ 20 ] [ 21 ] La razón es que los cambios en la complejidad, la precisión y la fluidez bajo diferentes condiciones de tarea pueden indicar cómo los aprendices asignan sus recursos cognitivos. Por ejemplo, si una tarea más compleja conduce a una disminución de la fluidez pero a un aumento de la complejidad y la precisión del lenguaje, podría sugerir que los aprendices dedicaron más atención al proceso de formulación a expensas de la velocidad de procesamiento, un patrón consistente con la hipótesis cognitiva. Los investigadores incluso han mapeado las dimensiones CAF en etapas del procesamiento psicolingüístico (por ejemplo, el modelo de producción del habla de Levelt ) para interpretar los efectos de la tarea. [ 21 ] [ 22 ]

Críticas y novedades recientes

Hallazgos empíricos recientes han brindado apoyo mixto a ambos modelos. Algunos estudios confirman compensaciones en el desempeño lingüístico bajo alta complejidad de tarea (apoyando a Skehan), mientras que otros muestran una mejora simultánea en precisión y complejidad (alineándose con la perspectiva de Robinson). Algunos investigadores critican la investigación basada en CAF, argumentando que no mide los procesos cognitivos y en cambio ofrece solo un aproximante basado en el desempeño. [ 23 ] Estudios empíricos han reportado casos donde el desempeño no se corresponde con el procesamiento subyacente, [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] resaltando problemas significativos en vincular las medidas CAF con los procesos cognitivos.

Para abordar estas limitaciones, se argumenta que los investigadores de TBLT deberían dedicar más esfuerzo a examinar los procesos cognitivos reales en los que participan los estudiantes durante las tareas. [ 27 ] [ 28 ] Los investigadores han incorporado metodologías alternativas, entre ellas:

  • Protocolos de pensamiento en voz alta y registro de pulsaciones de teclas : Capturando el enfoque cognitivo de los alumnos en tiempo real.
  • Estudios de doble tarea y seguimiento ocular : Medición de la carga cognitiva y los cambios de atención durante la realización de tareas.
  • Medidas subjetivas de carga cognitiva : Evaluación del esfuerzo percibido por los estudiantes y las exigencias de procesamiento.

Estos enfoques resaltan la necesidad de análisis más precisos, más allá del CAF, para comprender los mecanismos cognitivos subyacentes al TBLT. Si bien los modelos de Skehan y Robinson siguen siendo fundamentales para la investigación cognitiva del TBLT, los estudios en curso enfatizan la importancia de integrar datos psicolingüísticos, neurolingüísticos y cognitivos en tiempo real para refinar nuestra comprensión de cómo la complejidad de la tarea influye en la adquisición de una segunda lengua.

Relatos socioculturales

Los relatos socioculturales enfatizan la importancia de los roles de la interacción social, el contexto y la colaboración en las tareas. Desde una perspectiva sociocultural (punto de vista vygotskiano), una tarea es un artefacto que media el aprendizaje social a través del diálogo y la actividad conjunta. [ 29 ] Investigadores como Lantolf, Swain y otros han examinado cómo la interacción entre pares durante las tareas puede andamiar el desempeño más allá de la capacidad individual de un aprendiz (la Zona de Desarrollo Próximo ).

Además, las teorías dinámicas y de complejidad de la ciencia cognitiva han comenzado a influir en la investigación del TBLT. En lugar de ver el desempeño de la tarea de una manera lineal de causa-efecto, algunos investigadores adoptan una perspectiva de sistemas dinámicos complejos, donde el desempeño lingüístico se considera el resultado de muchas variables interactivas que se adaptan con el tiempo. [ 30 ] Desde este punto de vista, las tareas son "microecologías" para el uso del lenguaje, y los aprendices se adaptan continuamente reasignando recursos cognitivos a medida que las tareas se desarrollan. Por ejemplo, un aprendiz podría tener dificultades inicialmente con la complejidad de una tarea, pero luego ajustar su enfoque o heurísticas a mitad de la tarea para hacer frente, lo que lleva a patrones de desempeño no lineales. [ 31 ] Este tipo de investigación a menudo utiliza el seguimiento de datos densos y el análisis de la variabilidad en el desempeño en lugar de simples medidas pre y post-prueba. Si bien este enfoque aún está en desarrollo, representa una tendencia reciente para complementar los modelos cognitivos tradicionales con una comprensión más holística y dinámica de los procesos de aprendizaje basados ​​en tareas.

Recepción

Según Jon Larsson, al considerar el aprendizaje basado en problemas para el aprendizaje de idiomas, es decir, el aprendizaje de idiomas basado en tareas: [ 12 ]

Una de las principales virtudes del ABP (Aprendizaje Basado en Proyectos) es que ofrece una ventaja significativa sobre los métodos tradicionales en cuanto a la mejora de las habilidades comunicativas de los estudiantes. La capacidad general de interacción social también se ve positivamente afectada. Estos son, sin duda, dos factores fundamentales en el aprendizaje de idiomas. Al diseñar un curso de idiomas en torno a tareas que requieren que los estudiantes actúen, interactúen y se comuniquen, se espera poder simular algunos aspectos del aprendizaje de un idioma en un entorno donde se habla realmente. Dado que aprender un idioma en dicho entorno suele ser mucho más eficaz que enseñarlo exclusivamente como lengua extranjera, esto resultaría muy beneficioso.

Larsson continúa diciendo:

Otra gran ventaja del aprendizaje basado en problemas (ABP) es que anima a los estudiantes a comprender mejor los conceptos. El aprendizaje superficial suele ser un problema en la enseñanza de idiomas; por ejemplo, cuando los estudiantes, en lugar de aprender cuándo y cómo usar cada palabra, memorizan todas las que necesitarán para el examen de la semana siguiente y luego las olvidan rápidamente.
En un aula de aprendizaje basado en problemas (ABP), esto se contrarresta introduciendo siempre el vocabulario en situaciones reales, en lugar de presentarlo como una lista de palabras, y activando al estudiante; los alumnos no son receptores pasivos del conocimiento, sino que deben adquirirlo activamente. Sentirse parte integral del grupo también los motiva a aprender de una manera que la perspectiva de un examen final rara vez logra.

El aprendizaje basado en tareas beneficia a los estudiantes porque está más centrado en ellos, permite una comunicación más significativa y, a menudo, facilita el desarrollo de habilidades prácticas extralingüísticas. Dado que las tareas probablemente les resulten familiares (por ejemplo, ir al médico), es más probable que se involucren, lo que puede motivarlos aún más en su aprendizaje de idiomas.

Según Jeremy Harmer, las tareas promueven la adquisición del lenguaje a través de los tipos de lenguaje e interacción que requieren. Harmer afirma que, si bien el profesor puede presentar el lenguaje en la tarea previa, los estudiantes son libres de usar las estructuras gramaticales y el vocabulario que deseen. Esto les permite, explica, usar todo el lenguaje que conocen y están aprendiendo, en lugar de solo el "lenguaje meta" de la lección. [ 32 ] Por otro lado, según Loschky y Bley-Vroman, las tareas también pueden diseñarse para que ciertas formas meta sean "esenciales para la tarea", lo que hace que sea comunicativamente necesario que los estudiantes practiquen su uso. [ 33 ] En términos de interacción, se ha demostrado que las tareas de brecha de información, en particular, promueven la negociación del significado y la modificación de la producción. [ 34 ] [ 35 ]

Según Plews y Zhao, el aprendizaje de idiomas basado en tareas puede verse afectado en la práctica por una implementación deficiente y adaptaciones que alteran su naturaleza fundamental. Afirman que las lecciones se modifican con frecuencia para asemejarse más a las lecciones tradicionales de presentación, práctica y producción dirigidas por el profesor que a las lecciones basadas en tareas. [ 36 ]

Conferencias y organizaciones profesionales

Como resultado del interés generalizado en la enseñanza basada en tareas, la Conferencia Internacional Bienal sobre la Enseñanza de Idiomas Basada en Tareas se ha celebrado cada dos años desde 2005. Las conferencias anteriores se han celebrado en Bélgica, [ 37 ] Estados Unidos, [ 38 ] Inglaterra, [ 39 ] Nueva Zelanda, [ 40 ] Canadá, [ 41 ] y la conferencia de 2017 estaba programada para tener lugar en Barcelona, ​​España. [ 42 ] Estos eventos promueven la investigación teórica y práctica sobre TBLT. Además, la Asociación Japonesa para la Enseñanza de Idiomas tiene un grupo de interés especial dedicado al aprendizaje basado en tareas, [ 43 ] que también ha organizado su propia conferencia en Japón. La 11.ª Conferencia Internacional sobre la Enseñanza de Idiomas Basada en Tareas (TBLT) se celebra en Groningen del 2 al 4 de abril de 2025. [ 44 ]

La enseñanza de idiomas basada en tareas (TBLT, por sus siglas en inglés), también conocida como instrucción basada en tareas (TBI, por sus siglas en inglés), es un enfoque pedagógico que se centra en el uso del lenguaje auténtico y en pedir a los estudiantes que realicen tareas significativas utilizando el idioma meta. Dichas tareas pueden incluir visitar a un médico, realizar una entrevista o llamar al servicio de atención al cliente para solicitar ayuda. La evaluación se basa principalmente en el resultado de la tarea (es decir, la correcta realización de tareas del mundo real) en lugar de en la precisión de las formas lingüísticas prescritas. Esto hace que la TBLT sea especialmente popular para desarrollar la fluidez en el idioma meta y la confianza de los estudiantes. Principios fundamentales La TBLT se basa en los principios de la enseñanza comunicativa de idiomas (CLT, por sus siglas en inglés) y la teoría del aprendizaje constructivista. Los principios principales incluyen:

El significado prima sobre la forma: El enfoque principal está en la comunicación y el intercambio de significado, en lugar de centrarse estrictamente en las estructuras gramaticales. Autenticidad: Las tareas están diseñadas para imitar las interacciones del mundo real que los estudiantes probablemente encontrarán fuera del aula. Andamiaje: Los docentes brindan apoyo lingüístico y estructural antes, durante y después de la tarea para ayudar a los estudiantes a tener éxito.

El marco TBLT Según la lingüista Jane Willis, una lección TBLT estándar se estructura en tres fases principales: 1. Pre-tarea El profesor presenta el tema, establece el escenario y define la tarea con objetivos claros. Los alumnos se familiarizan con vocabulario, frases o textos modelo relevantes para prepararlos para la ejecución. 2. Ciclo de la tarea

Tarea: Los estudiantes realizan la tarea en parejas o en pequeños grupos utilizando los recursos lingüísticos que ya poseen. Planificación: Los estudiantes preparan un breve informe (verbal o escrito) para explicar a la clase cómo resolvieron o completaron la tarea. Informe: Los estudiantes presentan sus hallazgos o resultados al resto de la clase.

3. Enfoque lingüístico

Análisis: El profesor destaca las formas lingüísticas específicas, los puntos gramaticales o los elementos de vocabulario utilizados durante la tarea. Práctica: Los estudiantes realizan ejercicios prácticos para reforzar las estructuras lingüísticas recién analizadas.

Ventajas

Proporciona un entorno natural para la adquisición de una segunda lengua. Incrementa la motivación de los estudiantes mediante la utilización de contextos relevantes de la vida real. Fomenta el aprendizaje colaborativo y las habilidades comunicativas.

Referencias 1 Nunan, D. (2004). Task-Based Language Teaching. Cambridge University Press. 2 Willis, J. (1996). A Framework for Task-Based Learning. Longman. 3 Ellis, R. (2003). Task-based Language Learning and Teaching. Oxford University Press.

Véase también

Referencias

  1. 1 2 Skehan, Peter (2003). "Instrucción basada en tareas" . Language Teaching . 36 : 1–14 . doi : 10.1017/S026144480200188X . S2CID 31449611 . 
  2. Leaver y Willis 2004 , págs. 7–8.
  3. Harmer 2001 , pág. 86.
  4. 1 2 3 4 Farias, Priscila Fabiane; da Silva, Leonardo (2021-05-07). "Doing Critical Language Teaching through Tasks: Insights from the Brazilian Context" . Education Sciences . 11 (5): 223. doi : 10.3390/educsci11050223 . ISSN 2227-7102 . 
  5. Willis, Jane (1996). Un marco para el aprendizaje basado en tareas . Longman.
  6. 1 2 Ellis 2003 .
  7. Nunan, David (2004). Task-based Language Teaching . Nueva York: Cambridge University Press. págs. 1–16 . ISBN  978-0-521-84017-0.
  8. Long, Michael, H. (1985). "Un papel para la instrucción en la adquisición de una segunda lengua: enseñanza de idiomas basada en tareas". Modelado y evaluación de la adquisición de una segunda lengua .{{cite book}}: CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
  9. ^ Specht, André Luís (29 de diciembre de 2025 ) . "Do Gap de Informação ao Gap de Perspectiva: desenhando tarefas para una interculturalidade crítica" . Revista Transmutare (en portugues). 10 (0). doi : 10.3895/rtr.v10n0.20431 . ISSN 2525-6475 . 
  10. Escarcha .
  11. Niemeier 2017 , págs.23 , 34.
  12. 1 2 Larsson 2001 .
  13. 1 2 Prabhu 1987 .
  14. Da Silva, Leonardo; Farías, Priscila Fabiane; Souza de Ferraz D'Ely, Raquel Carolina (29/01/2018). "Hacer una enseñanza crítica del idioma inglés: diseñar tareas críticas para promover la alfabetización mediática crítica" . A Cor das Letras . 18 (4 Especial): 99. doi : 10.13102/cl.v18iEspecial.2030 . ISSN 2594-9675 . 
  15. Skehan, P. (1998). Un enfoque cognitivo del aprendizaje de idiomas. Oxford: Oxford University Press.
  16. Skehan, Peter; Foster, Pauline (29 de noviembre de 2001), "Cognición y tareas" , Cognición e instrucción de segundas lenguas , Cambridge University Press, págs. 183-205 , consultado el 18 de marzo de 2025. 
  17. Robinson, Peter. (2001). “Complejidad de la tarea, recursos cognitivos y diseño del programa: un marco triádico para examinar la influencia de la tarea en la adquisición de segundas lenguas”. En P. Robinson (Ed.) , Cognición e instrucción de segundas lenguas (pp. 287–318). Cambridge University Press.
  18. Robinson, P. (2011). “Complejidad de la tarea en la segunda lengua, la hipótesis cognitiva, el aprendizaje de idiomas y el rendimiento”. En P. Robinson (Ed.), Complejidad de la tarea en la segunda lengua: Investigación sobre la hipótesis cognitiva (pp. 3–38). John Benjamins.
  19. Robinson, P. (2003). Atención y memoria durante la adquisición de una segunda lengua. Manual de adquisición de una segunda lengua , 631-678.
  20. PJ Robinson (Ed.), Complejidad de las tareas en la segunda lengua: Investigación sobre la hipótesis cognitiva del aprendizaje y el desempeño lingüístico (págs. 2–38). Ámsterdam: John Benjamins.
  21. 1 2 P. Skehan (Ed.), Perspectivas de procesamiento sobre el desempeño de tareas (págs. 1–26). Ámsterdam: John Benjamins.
  22. Lambert, Craig; Kormos, Judit; Minn, Danny (marzo de 2017). "Repetición de tareas y procesamiento del habla en una segunda lengua" . Estudios sobre la adquisición de segundas lenguas . 39 (1): 167– 196. doi : 10.1017/S0272263116000085 . ISSN 0272-2631 . 
  23. Fukuta, Junya; Nishimura, Yoshito; Tamura, Yu (11 de abril de 2023). "Errores comunes en el análisis de datos de producción para investigar el mecanismo cognitivo de L2: una perspectiva de realismo ontológico" . Journal of Second Language Studies . 6 (1): 95–118 . doi : 10.1075/jsls.21013.fuk . ISSN 2542-3835 . 
  24. Fukuta, Junya; Yamashita, Junko (2015-10-01). "Efectos de las demandas cognitivas en la orientación de la atención en la producción oral en L2" . System . 53 : 1–12 . doi : 10.1016/j.system.2015.06.010 . ISSN 0346-251X . 
  25. Fukuta, J., & Tamura, Y. (2017). Efectos de la repetición de tareas centrados en la forma: un estudio piloto. En M. Hirakawa, J. Matthews, K. Otaki, N. Snape y M. Umeda (Eds.), Actas de PacSLRF 2016 (59–63). PacSLRF.
  26. Kobayashi, Manami (2023). "Procesos cognitivos durante las disfluencias intermedias y entre cláusulas en la producción oral del inglés como L2" . Revista Internacional de Lingüística Aplicada . 33 (2): 327– 339. doi : 10.1111/ijal.12472 . ISSN 1473-4192 . 
  27. Révész, Andrea (1 de febrero de 2014). "Hacia una evaluación más completa de los modelos cognitivos del aprendizaje basado en tareas: investigación de las demandas y procesos cognitivos generados por la tarea" . Lingüística Aplicada . 35 (1): 87–92 . doi : 10.1093/applin/amt039 . ISSN 0142-6001 . 
  28. Révész, Andrea (16 de diciembre de 2021). "Explorando los procesos cognitivos basados ​​en tareas" . TASK. Revista sobre enseñanza y aprendizaje de idiomas basados ​​en tareas . 1 (2): 266– 288. doi : 10.1075/task.21017.rev . ISSN 2666-1748 . 
  29. Lambert, Craig; Shintani, Natsuko; Skehan, Peter; Ellis, Rod, eds. (2019), «Perspectivas socioculturales» , Enseñanza de idiomas basada en tareas: teoría y práctica , Lingüística aplicada de Cambridge, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 103–128 , ISBN  978-1-108-49408-3, consultado el 18 de marzo de 2025
  30. Poehner, Matthew E.; Lantolf, James P. (julio de 2005). "Evaluación dinámica en el aula de idiomas" . Language Teaching Research . 9 (3): 233– 265. doi : 10.1191/1362168805lr166oa . ISSN 1362-1688 . 
  31. Larsen-Freeman, Diane (1997-06-01). "Ciencia del caos/complejidad y adquisición de segundas lenguas" . Lingüística Aplicada . 18 (2): 141– 165. doi : 10.1093/applin/18.2.141 . ISSN 0142-6001 . 
  32. Harmer 2001 , págs. 79–80.
  33. Loschky y Bley-Vroman 1993 .
  34. Doughty y Pica 1986 .
  35. Pica, Kang y Sauro 2006 .
  36. Plews y Zhao 2010 .
  37. "Bienvenido a TBLT" . Tblt.org . Archivado del original el 26 de septiembre de 2015. Consultado el 7 de mayo de 2016 .
  38. "TBLT2007 Acerca de TBLT" . Hawaii.edu . 16 de septiembre de 2009. Consultado el 7 de mayo de 2016 .
  39. "TBLT 2009: 3.ª Conferencia Internacional Bienal sobre la Enseñanza de Idiomas Basada en Tareas" . Lancs.ac.uk . 16 de septiembre de 2009. Consultado el 7 de mayo de 2016 .
  40. "4.ª Conferencia Internacional Bienal sobre la Enseñanza de Idiomas Basada en Tareas" . Conferencealerts.com . Consultado el 7 de mayo de 2016 .
  41. "TBLT 2013 - Conferencia Internacional sobre la Enseñanza de Idiomas Basada en Tareas" . Educ.ualberta.ca . 5 de octubre de 2013. Archivado del original el 27 de mayo de 2014. Consultado el 7 de mayo de 2016 .
  42. "Conferencia 2017" .
  43. "Grupo de Interés Especial en Aprendizaje Basado en Tareas" . Tblsig.org . Consultado el 7 de mayo de 2016 .
  44. "11.ª Conferencia Internacional sobre Enseñanza de Idiomas Basada en Tareas (TBLT)" . www.conferencelists.org . Consultado el 15 de diciembre de 2024 .

Bibliografía

  • Doughty, Catherine; Pica, Teresa (1986).Tareas de "brecha de información": ¿facilitan la adquisición de una segunda lengua?". TESOL Quarterly . 20 (2): 305– 325. doi : 10.2307/3586546 . JSTOR 3586546 . 
  • Ellis, Rod (2003). Aprendizaje y enseñanza de idiomas basados ​​en tareas . Oxford, Nueva York: Oxford Applied Linguistics. ISBN 978-0-19-442159-1.
  • Frost, Richard. "Un enfoque basado en tareas" . British Council Teaching English . Consultado el 21 de septiembre de 2015 .
  • Harmer, Jeremy (2001). La práctica de la enseñanza del idioma inglés (3.ª  ed.). Essex: Pearson Education.
  • Larsson, Jon (2001). "Aprendizaje basado en problemas: ¿un posible enfoque para la enseñanza de idiomas?" (PDF) . Instituto Polonia, Universidad Jaguelónica . Recuperado el 27 de enero de 2013 .
  • Leaver, Betty Lou; Willis, Jane Rosemary (2004). Instrucción basada en tareas en la enseñanza de lenguas extranjeras: prácticas y programas . Georgetown University Press. ISBN 978-1-58901-028-4.
  • Niemeier, Susanne (2017). Enseñanza de la gramática del inglés basada en tareas: Donde convergen la gramática cognitiva y la enseñanza de idiomas basada en tareas . Tubinga: A. Francke Verlag. ISBN 978-3-8233-8130-3.
  • Loschky, L.; Bley-Vroman, R. (1993). «Gramática y metodología basada en tareas». En Crookes, G.; Gass, S. (eds.). Tareas y aprendizaje de idiomas: Integrando teoría y práctica . Filadelfia: Multilingual Matters. ISBN 978-058524356-6.
  • Pica, Teresa; Kang, Hyun-Sook; Sauro, Shannon (2006). "Tareas de brecha de información: sus múltiples roles y contribuciones a la metodología de investigación de la interacción" . Estudios en Adquisición de Segundas Lenguas . 28 (2): 301– 338. doi : 10.1017/s027226310606013x . S2CID 10698398 . 
  • Plews, John L.; Zhao, Kangxian (2010). "Experimentar con las tareas no conoce límites: Adaptaciones de la enseñanza de idiomas basada en tareas por parte de profesores de inglés como segunda lengua" . TESL Canada Journal . 28 : 41. doi : 10.18806/tesl.v28i1.1059 . Recuperado el 26 de enero de 2013 .
  • Prabhu, NS (1987). "Pedagogía de la segunda lengua" . Oxford University Press . Recuperado el 18 de enero de 2013 .
  • Willis, Jane (1996). Un marco para el aprendizaje basado en tareas . Longman.