Signifyin' (a veces escrito " signifyin(g) ") es una práctica en la cultura afroamericana y el inglés vernáculo afroamericano que implica una estrategia verbal de indirecta que explota la brecha entre los significados denotativos y figurados de las palabras. Un ejemplo simple sería insultar a alguien para mostrarle afecto. [ 1 ] Otros nombres para signifyin' incluyen: "Dropping lugs, joaning, sounding, capping, snapping, dissing, busting, bagging, janking, rank, toasting, woofing, roasting, putting on, or cracking." [ 2 ]
El término «signifyin'» dirige la atención al significado connotativo y contextual de las palabras, accesible únicamente a quienes comparten los valores culturales de una comunidad lingüística determinada . La expresión proviene de relatos sobre el mono significante , una figura embaucadora que, según se dice, surgió durante la esclavitud en Estados Unidos . «Signifyin'» también puede ser un modo crítico , a través del cual figuras de la diáspora africana como Jean-Michel Basquiat y Walter J. Hood han expresado su obra. [ 3 ]
El crítico literario estadounidense Henry Louis Gates Jr. escribió en The Signifying Monkey (1988) que signifyin' es "un tropo , en el que se subsumen varios otros tropos retóricos, incluyendo la metáfora , la metonimia , la sinécdoque y la ironía (los tropos maestros), y también la hipérbole , la lítotes y la metalepsis . A esta lista podríamos agregar fácilmente la aporía , el quiasmo y la catacresis , todos los cuales se utilizan en el ritual de Signifyin(g)". [ 4 ]
Origen y características
Rudy Ray Moore , conocido como "Dolemite", es famoso por haber utilizado el término en sus actuaciones cómicas. Si bien "signifyin(g)" es el término acuñado por Henry Louis Gates Jr. para representar el vernáculo negro, la idea proviene de los pensamientos de Ferdinand de Saussure y el proceso de significación: "la asociación entre las palabras y las ideas que indican". [ 5 ] Gates afirma: "'Significación', en inglés estándar, denota el significado que un término transmite o pretende transmitir". Gates toma esta idea de significación y la "duplica" para explicar "signifyin(g)". Afirma sobre el vernáculo negro: "su complejo acto de lenguaje significa tanto el uso formal del lenguaje como sus convenciones, convenciones establecidas, al menos oficialmente, por personas blancas de clase media". [ 6 ] "Signifyin(g)" puede usarse para romper el "patrón y la regulación" del habla dominante. [ 3 ] : 67
Relaciones de poder
El uso de la significación (o "signifyin'g") es frecuente entre los afroamericanos para desafiar las estructuras de poder existentes o a figuras influyentes, recontextualizando las fortalezas percibidas de una entidad como debilidades. La agresión y la franqueza se emplean al usar la significación entre amigos o iguales, pero entre personas con diferentes posiciones de poder, la "indirecta, la implicación y la insinuación" se utilizan como herramientas para subvertir la jerarquía. [ 3 ] : 66
Mono de significado

Gates examina las formas en que signifyin(g) difiere de signifying.
Según Gates, esta práctica deriva del arquetipo del embaucador presente en gran parte de la mitología, el folclore y la religión africanas : un dios, diosa, espíritu, hombre, mujer o animal antropomórfico que gasta bromas o desobedece las normas sociales y habituales. En la práctica, el uso del simbolismo a menudo consiste en citar expresiones vernáculas de subculturas, ampliando al mismo tiempo su significado mediante una figura retórica.
La expresión en sí deriva de los numerosos cuentos sobre el mono significador , una figura popular de embaucador que, según se dice, se originó durante la esclavitud en los Estados Unidos. En la mayoría de estas narraciones, el mono logra engañar al poderoso león mediante el uso de la simbología.
Lingüística
El término «significar » en sí mismo conlleva actualmente una gama de significados metafóricos y teóricos en los estudios culturales negros que se extienden mucho más allá de su ámbito de referencia literal. En « El mono que significa» , Gates amplía el término para referirse no solo a una estrategia vernácula específica, sino también a un tropo de repetición y inversión con doble voz que ejemplifica la propiedad distintiva del discurso negro. Sin embargo, este sutil recurso afroamericano , si se analiza lingüísticamente, se vuelve notoriamente difícil de definir, como escribe Gates:
Pensar en el concepto negro de Significar es un poco como tropezar sin darse cuenta en un salón de espejos: el signo mismo parece estar duplicado, como mínimo, y (re)duplicado al examinarlo cada vez más de cerca. Sin embargo, no es el signo en sí lo que se ha multiplicado. Si la orientación prevalece sobre la locura, pronto nos damos cuenta de que solo el significante se ha duplicado y (re)duplicado, un significante en este caso silencioso, una "imagen sonora" como la define Saussure , pero una "imagen sonora" sin sonido. La dificultad que experimentamos al pensar en la naturaleza de la (re)duplicación visual que opera en un salón de espejos es análoga a la dificultad que encontraremos al relacionar el signo lingüístico negro, "Significación", con el signo inglés estándar, "significación". Este nivel de dificultad conceptual proviene de —de hecho, parece haber sido intencionalmente inscrito en— la elección del significante, "significación". La palabra inglesa estándar es un homónimo de la palabra vernácula afroamericana. Y, para colmo del vértigo y la confusión que debemos experimentar en el movimiento vertiginoso entre estos dos significantes "idénticos", estos dos homónimos tienen todo que ver entre sí y, a la vez, absolutamente nada. [ 8 ]
Gates, en "The Signifying Monkey and the Language of Signifyin(g)", aclara la naturaleza confusa del tema al representar los dos términos en un gráfico compuesto por un eje x que se intersecan y un eje y. El eje x está representado por el inglés estándar que las personas blancas reconocen y utilizan en la mayoría de los entornos profesionales y educativos. En pocas palabras, el eje x es la definición literal de una palabra tal como la representan las masas y el término acuñado por Saussure. El eje y, sin embargo, está representado por el término signifyin(g) y se etiqueta como "vernacular negro". Como representa Gates, "la relación de significación en sí misma ha sido criticada por un acto negro de (re)duplicación" en el que el punto de intersección permite que se produzcan nuevas comprensiones de un término. [ 6 ] Donde el eje x y el eje y se intersecan, los dos significados de la palabra chocan para formar un nuevo significado, representado a menudo por juegos de palabras y tropos.
Al considerar signifyin(g) como un gráfico, tal como lo representa Gates, se hace evidente la naturaleza dual del vernáculo negro. Como Gates muestra, "el uso de significación en inglés se refiere a la cadena de significantes que se configura horizontalmente", o todas las definiciones aceptadas de un término tal como las representa el inglés estándar. El eje Y del vernáculo negro, sin embargo, "se ocupa de lo que está suspendido, verticalmente... los juegos de palabras ingeniosos sobre una palabra que ocupan el eje paradigmático del lenguaje y que un hablante utiliza para la sustitución figurativa". [ 6 ] Un término puede compartir un nombre, pero las definiciones pueden ser completamente diferentes.
Espacio
El concepto de significar (o significar) también puede utilizarse para describir el espacio físico. El arquitecto Scott Ruff, por ejemplo, argumentó que la creación por parte de los afroamericanos de pasadizos secretos y claros detrás de las plantaciones de esclavos constituía un acto de significar (o significar). Su uso flexible y sinuoso del espacio físico contrarrestaba los límites rígidos de la plantación y proporcionaba un espacio para la expresión cultural entre las personas esclavizadas. Walter Hood también ha demostrado el uso de significar (o significar) en sus obras, que funcionan como espacios adaptables, autoexpresivos, históricamente arraigados y transpuestos, influenciados por las prácticas espaciales afroamericanas. [ 3 ] : 68
Ejemplos
Un ejemplo de signifyin' es "jugar a las docenas". Las docenas es un juego en el que los participantes intentan superarse unos a otros lanzándose insultos. Tom Kochman ofreció como ejemplo en Rappin' and Stylin' Out: Communication in Urban Black America (1972): " Tu mamá mandó su foto al club de corazones solitarios, pero la devolvieron diciendo: '¡No estamos tan solos!'" [ 9 ]
Gena Dagel Caponi describe "llamadas, gritos, alaridos, riffs, licks, antifonía superpuesta " como ejemplos de significación en la música hip hop y otra música afroamericana . Explica que la significación difiere de la simple repetición y de la simple variación en que utiliza material:
Retórica o figurativamente —es decir, mediante tropos—, jugando con él, burlándose de él o censurándolo de alguna manera. Significar también es una forma de demostrar respeto, incitar o ridiculizar un estilo, proceso o práctica musical a través de la parodia, el pastiche, la implicación, la indirecta, el humor, los juegos de tono o de palabras, las ilusiones del habla o la narración, y otros mecanismos de tropos... Significar muestra, entre otras cosas, reverencia o irreverencia hacia declaraciones y valores musicales previamente establecidos.
Schloss relaciona esto con la ambigüedad común a las músicas africanas [ 10 ] , incluyendo el bucle (como el de una muestra ), porque "permite a los individuos demostrar poder intelectual al tiempo que oscurece la naturaleza y el alcance de su agencia... Permite a los productores usar la música de otras personas para transmitir sus propias ideas compositivas". [ 11 ]
Varios académicos han argumentado que " Black Twitter " se ha convertido en una forma de significación. Sarah Florini, de la Universidad de Wisconsin-Madison, escribe que la raza normalmente está ligada a "significantes corporales". En línea, en ausencia del cuerpo, los usuarios negros representan su identidad racial mediante juegos de palabras que solo aquellos con conocimiento de la cultura negra pueden reconocer plenamente. [ 12 ]
Claudia Mitchell-Kernan, reconocida como la primera académica en incorporar las prácticas de significación de las mujeres afroamericanas en discursos lingüísticos más amplios, registró el siguiente ejemplo: Grace está embarazada y ya se le empieza a notar, pero aún no se lo ha dicho a su hermana. Su hermana, aparentemente ajena a la situación, comenta sobre su aumento de peso: "Grace (con indiferencia): Sí, supongo que estoy subiendo un poco de peso. Rochelle: Mira, chica, estamos las dos empapadas y ¿todavía intentas decirme que no está lloviendo?" [ 13 ]
Recepción crítica
En su artículo «Henry Louis Gates, Jr. y el debate actual en la crítica literaria afroamericana: una introducción», Roger Matuz y Cathy Falk exploran las críticas que ha recibido el término signifyin(g) desde su introducción en el texto de Gates, The Signifying Monkey: a Theory of African-American Literary Criticism . La principal crítica que enfrenta Gates es la confusión en torno a las ideas de una teoría literaria negra informada por el pensamiento occidental, el mismo pensamiento que creó un propósito para el término signifyin(g). Gates responde a estas críticas argumentando a favor de «lecturas específicas de textos de literatura negra que exploran las obras en relación consigo mismas y entre sí, en lugar de verlas como reflejos literales de aspectos históricos o sociales de la sociedad afroamericana». [ 5 ] Esta conversación entre textos es la redundancia que constituye signifyin(g).
Joyce A. Joyce afirma que Gates está demasiado alejado de la experiencia negra: «El arte creativo negro es un acto de amor que intenta destruir el distanciamiento y el elitismo demostrando un fuerte afecto o entusiasmo por la libertad y una preocupación afectuosa por la vida de las personas, especialmente de las personas negras... Debería ser tarea del crítico literario negro sacar a la luz las ideas, darles fuerza para afectar, guiar, animar y despertar las mentes y emociones de las personas negras». [ 5 ]
Otros críticos, sin embargo, apoyan a Gates y el término signifyin(g), señalando su naturaleza "subversiva" y su capacidad para provocar cambios en un sistema.
Véase también
- Epideixis
- Rapero que significa Schooly D
- El significado de los raperos: rap y raza en el presente urbano
Referencias
- ↑ Cecil Adams, "¿Para los afroamericanos, qué significa "significar"?" , The Straight Dope , 28 de septiembre de 1984.
- ↑ "Significando, Concepto de." La Enciclopedia Oxford del Pensamiento Africano .
- 1 2 3 4 Ruff, Scott (2009). "Signifyin': African-American language to landscape" . Thresholds (35): 66–69 . ISSN 1091-711X .
- ↑ Henry Louis Gates, Jr., El mono significador: una teoría de la crítica literaria afroamericana , Oxford University Press, 1988, pág. 52 .
- 1 2 3 Roger Matuz y Cathy Falk, "Henry Louis Gates, Jr. y el debate actual en la crítica literaria afroamericana: una introducción", Contemporary Literary Criticism 63 , 1991.
- 1 2 3 Puertas, El Mono Significante .
- ↑ Gates 1988, pág. 44.
- ↑ Gates 1988, págs. 44–45.
- ↑ Tom Kochman, Rappin' and Stylin' Out: Communication in Urban Black America , University of Illinois Press, 1972, p. 261, citado en Adams 1984 .
- ↑ Gena Dagel Caponi, Signifyin(G), Sanctifyin', & Slam Dunking: A Reader in African American Expressive Culture . University of Massachusetts Press, 1999, p. 141 .
- ↑ Joseph G. Schloss, Making Beats: The Art of Sample-Based Hip-Hop . Wesleyan University Press, 2004, p. 138.
- ↑ Sarah Florini, "Tweets, Tweeps, and Signifyin': Communication and Cultural Performance on 'Black Twitter'" , Television & New Media , 7 de marzo de 2013.
- ↑ Mitchell-Kernan, Claudia (1971). Comportamiento lingüístico en una comunidad urbana negra . Berkeley, CA: Laboratorio de Investigación del Comportamiento Lingüístico.
Lecturas adicionales
- Myers, DG "Signifying Nothing" . New Criterion 8, febrero de 1990, págs. 61-64.
- Rappe, Michael. En construcción , Colonia: Dohr Verlag, 2010.
- Comunicación
- Retórica
- cultura afroamericana