La identificación de la lengua materna ( ILM ) consiste en determinar la lengua materna (L1) de un autor basándose únicamente en sus escritos en una segunda lengua (L2). [ 1 ] La ILM funciona identificando patrones de uso del lenguaje comunes a grupos específicos de L1 y aplicando este conocimiento para predecir la lengua materna de textos desconocidos. Esto se debe, en parte, a sus aplicaciones en la adquisición de segundas lenguas , la enseñanza de idiomas y la lingüística forense , entre otras.
Descripción general
La teoría de la inferencia lingüística natural (NLI, por sus siglas en inglés) parte de la premisa de que la lengua materna (L1) de un autor lo predispondrá a ciertos patrones de producción lingüística en su segunda lengua (L2), influenciados por su propia lengua. Esto se relaciona con la influencia interlingüística (CLI, por sus siglas en inglés), un tema clave en el campo de la adquisición de segundas lenguas (ASL, por sus siglas en inglés) que analiza los efectos de transferencia de la L1 a las lenguas aprendidas posteriormente.
Utilizando datos en inglés a gran escala, los métodos NLI logran una precisión superior al 80 % en la predicción del idioma nativo de textos escritos por autores de 11 orígenes lingüísticos diferentes. [ 2 ] Esto se puede comparar con una base del 9 % para la selección aleatoria.
Aplicaciones
Pedagogía y transferencia de lenguas
Esta identificación de características específicas de la L1 se ha utilizado para estudiar los efectos de la transferencia lingüística en la adquisición de una segunda lengua. [ 3 ] Esto resulta útil para desarrollar material pedagógico, métodos de enseñanza, instrucciones específicas para la L1 y para generar retroalimentación para el alumno adaptada a su lengua materna.
Lingüística forense
Los métodos de NLI también pueden aplicarse en la lingüística forense como método para elaborar perfiles de autoría y así inferir los atributos de un autor, incluyendo su trasfondo lingüístico. Esto resulta particularmente útil en situaciones donde un texto, por ejemplo, una carta anónima, es la prueba clave en una investigación y las pistas sobre la lengua materna del autor pueden ayudar a los investigadores a identificar la fuente. Esto ya ha despertado el interés y la financiación de agencias de inteligencia. [ 4 ]
Metodología
Los métodos de procesamiento del lenguaje natural se utilizan para extraer e identificar patrones de uso del lenguaje comunes a los hablantes de un grupo L1. Esto se realiza utilizando datos de aprendices de idiomas, generalmente de un corpus de aprendices . A continuación, se aplica el aprendizaje automático para entrenar clasificadores, como máquinas de vectores de soporte , para predecir la L1 de textos no vistos. [ 5 ] También se han aplicado diversos sistemas basados en conjuntos a esta tarea y se ha demostrado que mejoran el rendimiento en comparación con los sistemas de clasificadores individuales. [ 6 ] [ 7 ]
Se han aplicado diversos tipos de características lingüísticas para esta tarea. Estas incluyen características sintácticas como análisis de constituyentes, dependencias gramaticales y etiquetas de categoría gramatical. También se ha comprobado que las características léxicas superficiales, como los n-gramas de caracteres, palabras y lemas , son bastante útiles. Sin embargo, parece que los n-gramas de caracteres [ 8 ] [ 9 ] constituyen la mejor característica para esta tarea.
Tarea compartida de 2013
El taller Building Educational Applications (BEA) de NAACL 2013 acogió la primera tarea compartida de NLI. [ 10 ] La competición dio como resultado 29 propuestas de equipos de todo el mundo, 24 de los cuales también publicaron un artículo que describía sus sistemas y enfoques.
Véase también
- Influencia interlingüística : formas en que las lenguas de las personas bilingües influyen en su uso de la otra.
- Ayuda para la escritura en lenguas extranjeras : tecnología de asistencia para usuarios de lenguas no nativas.Páginas que muestran breves descripciones de destinos de redireccionamiento
- Aprendizaje de idiomas asistido por ordenador : técnica de aprendizaje
- Educación lingüística : proceso y práctica de adquisición de un idioma.
- Procesamiento del lenguaje natural : Procesamiento del lenguaje natural por una computadora.
- Transferencia lingüística : Influencia que una lengua tiene en la adquisición o inteligibilidad de otra.
Referencias
- ↑ Wong, Sze-Meng Jojo y Mark Dras. «Aprovechamiento de las estructuras de análisis sintáctico para la identificación del idioma nativo» . Actas de la Conferencia sobre Métodos Empíricos en Procesamiento del Lenguaje Natural. Asociación de Lingüística Computacional, 2011.
- ↑ Shervin Malmasi, Keelan Evanini, Aoife Cahill, Joel Tetreault, Robert Pugh, Christopher Hamill, Diane Napolitano y Yao Qian. 2017. «Informe sobre la tarea compartida de identificación de lenguas nativas de 2017» . En Actas del 12.º Taller sobre el uso innovador del PLN para la creación de aplicaciones educativas, páginas 62-75, Copenhague, Dinamarca. Asociación de Lingüística Computacional.
- ↑ Malmasi, Shervin y Mark Dras. «Hipótesis de transferencia de lenguaje con ponderaciones SVM lineales». Actas de la Conferencia de 2014 sobre Métodos Empíricos en Procesamiento del Lenguaje Natural (EMNLP). 2014.
- ↑ Ria Perkins. 2014. "Identificadores lingüísticos de hablantes nativos de persa que escriben en inglés: NLID para el análisis de la autoría". Tesis doctoral, Universidad de Aston.
- ↑ Tetreault et al, "Lenguas nativas, perdidas y encontradas: recursos y evaluaciones empíricas en la identificación de lenguas nativas" , en Actas de la Conferencia Internacional sobre Lingüística Computacional (COLING), 2012
- ↑ Malmasi, Shervin, Sze-Meng Jojo Wong y Mark Dras. "NLI Shared Task 2013: MQ submission" . Actas del Octavo Taller sobre el Uso Innovador del PLN para la Creación de Aplicaciones Educativas. 2013.
- ↑ Habic, Vuk, Semenov, Alexander y Pasiliao, Eduardo. "Aprendizaje profundo multitarea para la identificación de lenguas nativas" en Sistemas basados en el conocimiento, 2020
- ↑ Radu Tudor Ionescu, Marius Popescu y Aoife Cahill. "String Kernels for Native Language Identification: Insights from Behind the Curtains" , Lingüística Computacional, 2016
- ↑ Radu Tudor Ionescu y Marius Popescu. "¿Pueden los núcleos de cadenas pasar la prueba del tiempo en la identificación de lenguas nativas?" , En Actas de BEA12, 2017.
- ↑ Tetreault et al, "Informe sobre la primera tarea compartida de identificación de lenguas nativas" , 2013
- Lingüística computacional
- Adquisición de una segunda lengua
- Procesamiento del lenguaje natural
- Aprendizaje automático
- Lingüística aplicada
- Bilingüismo